Betty Buckley — Song on the Sand (La Cage Aux Folles) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song on the Sand (La Cage Aux Folles)" van Betty Buckley.
Songteksten
Georges:
Do you recall that windy little beach
we walked along?
That afternoon in Fall,
That afternoon we met?
A fellow with a concertina sang,
What was the song?
It’s strange what we recall,
And odd what we forget…
I heard
La da da da da da da As we walked on the sand.
I heard
La da da da da da da I believe it was early September.
Though the crash of the weaves,
I could tell that the words were romantic;
Something about sharing,
Something about always.
Though the years race along,
I still think of our song on the sand.
And I still try and search for the words
I can barely remember.
Though the time tumbles by,
There is one thing that I am forever
Certain of.
I hear
La da da da da da da Da da da da da da And I’m young and in love.
I believe it was early September.
Though the crash of the weaves,
I could tell that the words were romantic;
Something about sharing,
Something about always.
Though the years race along,
I still think of our song on the sand.
And I still try and search for the words
I can barely remember.
Though the time tumbles by,
There is one thing that I am forever
Certain of.
I hear
La da da da da da da Da da da da da da And I’m young and in love…
Songtekstvertaling
George:
Herinner je je dat winderige strandje nog?
hebben we gelopen?
Die middag in de herfst,
Die middag dat we elkaar ontmoetten?
Een kerel met een concertina sang,
Wat was het liedje?
Het is vreemd wat we ons herinneren.,
En vreemd wat we vergeten…
Ik heb het gehoord.
La da da da Da Da terwijl we over het zand liepen.
Ik heb het gehoord.
Ik geloof dat het begin September was.
Hoewel het neerstorten van de weven,
Ik kon zien dat de woorden romantisch waren.;
Iets over delen,
Iets over altijd.
Al gaan de jaren voorbij,
Ik denk nog steeds aan ons lied op het zand.
En ik probeer nog steeds te zoeken naar de woorden
Ik kan het me nauwelijks herinneren.
Hoewel de tijd tuimelt door,
Er is één ding dat ik voor altijd ben.
Zeker van.
Ik hoor
La da da da da da da Da DA DA DA DA DA en ik ben jong en verliefd.
Ik geloof dat het begin September was.
Hoewel het neerstorten van de weven,
Ik kon zien dat de woorden romantisch waren.;
Iets over delen,
Iets over altijd.
Al gaan de jaren voorbij,
Ik denk nog steeds aan ons lied op het zand.
En ik probeer nog steeds te zoeken naar de woorden
Ik kan het me nauwelijks herinneren.
Hoewel de tijd tuimelt door,
Er is één ding dat ik voor altijd ben.
Zeker van.
Ik hoor
La da da da da da da Da DA DA DA DA DA en ik ben jong en verliefd…