Bette Midler — Night And Day songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Night And Day" van Bette Midler.
Songteksten
Ohhhhhhh.
Maybe you and I see life with two different visions,
and neither one of us is wrong or right.
And maybe we’re too serious and don’t wanna listen.
I just wanna make you laugh tonight.
We’re like day and night, night and day.
We are both so different in so many ways.
We’re like night and day, day and night,
and we go together just like black and white.
Seems you’re always out one door when I’m in the other.
It’s so hard to find some quiet time.
(So hard to find the time)
Wish that we could spend our lives alone with each other,
and never think about the world outside.
We’re like day and night, night and day.
We are oh, so different in so many ways.
We’re like night and day, day and night.
Still we know it’s gonna be all right.
And if we never really get the picture right,
how many of us ever really win the fight?
I never want to lose your love,
or let the distance get the best of us,
'cause time is moving fast enough!
Maybe we don’t always share a common opinion.
It’s true that you and I don’t think alike.
But when I look into your eyes and all is forgiven,
(all is forgiven)
all I wanna do is hold you tight.
We’re like day and night, night and day.
We are both so different in so many ways.
We’re like night and day, day and night.
Still we know it’s gonna be all right.
We’re like night and day, day and night.
We go together just like black and white.
We’re like, we’re like, we’re like, we’re like
day and night, night and day,
day and night, night and day.
We’re like, we’re like, we’re like
day and night, night and day.
Like black and white.
Songtekstvertaling
Ohhhhhhh.
Misschien zien Jij en ik het leven met twee verschillende visioenen.,
en geen van ons beiden heeft ongelijk of gelijk.
En misschien zijn we te serieus en willen we niet luisteren.
Ik wil je alleen laten lachen vanavond.
We zijn dag en nacht, dag en nacht.
We zijn allebei zo verschillend op zoveel manieren.
We zijn als nacht en dag, dag en nacht,
en we gaan samen als zwart en Wit.
Het lijkt erop dat je altijd de ene deur uit bent als ik in de andere zit.
Het is zo moeilijk om wat rust te vinden.
(Zo moeilijk om de tijd te vinden)
Ik wou dat we ons leven alleen met elkaar konden doorbrengen.,
en denk nooit aan de buitenwereld.
We zijn dag en nacht, dag en nacht.
We zijn zo verschillend op zoveel manieren.
We zijn dag en nacht.
Toch weten we dat het goed komt.
En als we het nooit goed doen,
hoeveel van ons hebben ooit het gevecht gewonnen?
Ik wil nooit je liefde verliezen.,
of laat de afstand het beste van ons maken.,
want de tijd gaat snel genoeg.
Misschien hebben we niet altijd dezelfde mening.
Het is waar dat jij en ik niet hetzelfde denken.
Maar als ik in je ogen kijk en alles is vergeven,
(alles is vergeven)
Ik wil je alleen maar stevig vasthouden.
We zijn dag en nacht, dag en nacht.
We zijn allebei zo verschillend op zoveel manieren.
We zijn dag en nacht.
Toch weten we dat het goed komt.
We zijn dag en nacht.
We gaan samen als zwart en Wit.
We zijn als, we zijn als, we zijn als, we zijn als, we zijn als
dag en nacht, nacht en dag,
dag en nacht, dag en nacht.
We zijn als, we zijn als, we zijn als
dag en nacht, dag en nacht.
Zoals zwart en Wit.