Beth Hart — No Place Like Home songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Place Like Home" van Beth Hart.

Songteksten

It’s been a long time on the road
Without a soul to call my own
I’m tired of talking to the cards
I miss the flowers in the yard
There’s no place like home
No place like home
There’s no place I’d rather be than home
I’m gonna move out of the street
Stack some stones maybe grow some wheat
Build a fire for a little heat
Have someone curl up at my feet
There’s no place like home
No place like home
There’s no place I’d rather be than home
I wanna hang up some pretty things
From my suitcase full of dreams
Maybe a letter or an old post card
Or that paper star stole from a jar
There’s no place like home
No place like home
There’s no place I’d rather be than home
The sweetest words I ever heard
Is welcome home
It’s been a long and dusty road
There’s a place that’s meant for us Full of faith, hope, love and trust
I’ll keep trudging up the road
But someday I’ll be going home
There’s no place like home
No place like home
There’s no place I’d rather be than home
Home, home, home
Home

Songtekstvertaling

Het is lang geleden op de weg.
Zonder een ziel om mijn eigen naam te noemen
Ik ben het zat om met de kaarten te praten.
Ik mis de bloemen in de tuin.
Oost west, thuis best.
Oost west, thuis best.
Ik ben nergens liever dan thuis.
Ik ga van de straat af.
Stapelen wat stenen misschien wat tarwe verbouwen
Maak een vuur voor een beetje warmte
Laat iemand aan mijn voeten kruipen.
Oost west, thuis best.
Oost west, thuis best.
Ik ben nergens liever dan thuis.
Ik wil wat mooie dingen ophangen.
Uit mijn koffer vol dromen
Misschien een brief of een oude postkaart.
Of die papieren ster gestolen uit een pot.
Oost west, thuis best.
Oost west, thuis best.
Ik ben nergens liever dan thuis.
De liefste woorden die ik ooit gehoord heb
Is welcome home
Het is een lange en stoffige weg geweest.
Er is een plek die voor ons bedoeld is vol geloof, hoop, liefde en vertrouwen.
Ik blijf de weg oprukken.
Maar op een dag ga ik naar huis
Oost west, thuis best.
Oost west, thuis best.
Ik ben nergens liever dan thuis.
Thuis, thuis, thuis
Huis