Бесконечные мысли — Немое кино songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Немое кино" van Бесконечные мысли.
Songteksten
Я закрываю глаза и вижу его
Передо мной возникает немое кино.
В нем нет ни слез и нет печали,
Лишь только мгновенья, где мы все забывали.
И мир распускался словно цветок.
Как жаль, что сохранить я не смог
Его в своих руках навсегда.
Промчалось все быстро не оставив следа.
Лишь только оно — немое кино
Уносит меня куда-то далеко,
Где было у нас все по-другому,
Где мы понимали друг друга с полу слова.
Я конечно, хотел бы все поменять,
Вернуть, позабыть, но не смогу я понять
И простить тебя уже никогда.
На сердце лишь грусть, а в душе пустота.
Ловушки и ямы на моем пути
Расставила мне ты, сказала иди.
И не мог я предвидеть, что настанет час,
Когда будем и я и ты, но не будет нас.
Все кончится, кончится путь.
И уже никогда, ничего не вернуть.
Не вернуть, наше время назад,
Где ты была со мной, и я был этому рад,
Где солнце встречало нас, луна провожала,
И звездная дорога нам путь освещала.
И мы уходили куда-то далеко.
Как жаль, что закончилось все.
Лишь только оно — немое кино
Уносит меня куда-то далеко,
Где было у нас все по-другому,
Где мы понимали друг друга с полу слова.
Мир, как кино уносит меня.
Но есть ли завтра, когда нет тебя,
Когда жизнь моя размыта, для тебя дверь закрыта.
И все, что было у нас навеки разбито.
Да, наша книга любви дочитана, увы.
И лучшие часы, умчались вы.
И ничего не вернуть, ничего не поменять,
Но устал я, жизнь, от тебя чего-то ждать.
Почему и за что ты терзаешь меня?
Небо, ответь мне, что сделал я?
Для меня в этом мире не осталось ничего
Лишь только, лишь только…
Лишь только оно — немое кино
Уносит меня куда-то далеко,
Где было у нас все по-другому,
Где мы понимали друг друга с полу слова.
Songtekstvertaling
Ik sluit mijn ogen en zie hem.
Er verschijnt een stomme film voor me.
Er zijn geen tranen en geen verdriet in.,
Momenten waarop we alles vergeten zijn.
En de wereld bloeide als een bloem.
Wat jammer dat ik het niet kon redden.
Het is voor altijd in jouw handen.
Alles ging snel voorbij zonder een spoor achter te laten.
Alleen is het een stomme film
Het brengt me ergens ver weg.,
Waar was het anders voor ons?,
Waar we elkaar begrepen met een half woord.
Natuurlijk wil ik alles veranderen.,
Om terug te keren, om te vergeten, maar Ik zal niet in staat zijn om te begrijpen
En Ik zal het je nooit meer vergeven.
In het hart van alleen verdriet, en in de psyche leegte.
Vallen en kuilen op mijn pad
Je regelde het voor me en zei dat ik moest gaan.
En ik kon niet voorzien dat het uur zou komen.,
Als jij en ik er zijn, maar wij niet.
Alles zal eindigen, het pad zal eindigen.
En je krijgt nooit iets terug.
Niet terugkeren, onze tijd geleden,
Waar je bij mij was, en ik was er blij om.,
Waar de zon ons ontmoette, zag de maan ons weg,
En de sterrenweg verlichtte onze weg.
En we gingen ergens ver weg.
Wat jammer dat het allemaal voorbij is.
Alleen is het een stomme film
Het brengt me ergens ver weg.,
Waar was het anders voor ons?,
Waar we elkaar begrepen met een half woord.
De wereld, als een film, neemt me mee.
Maar is er een morgen als je er niet bent?,
Als mijn leven vervaagd is, is de deur voor jou gesloten.
En alles wat voor altijd bij ons was is gebroken.
Ja, ons boek van liefde is helaas afgelopen.
En het beste horloge, je bent weg.
En niets om terug te keren, niets om te veranderen,
Maar ik ben het zat om op iets van jou te wachten, het leven.
Waarom en waarom kwel je me?
Hemel, geef antwoord, wat heb ik gedaan?
Er is niets meer voor mij in deze wereld.
Alleen, alleen…
Alleen is het een stomme film
Het brengt me ergens ver weg.,
Waar was het anders voor ons?,
Waar we elkaar begrepen met een half woord.