Berthe Sylva — On N'a Pas Tous Les Jours 20 Ans songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "On N'a Pas Tous Les Jours 20 Ans" van Berthe Sylva.
Songteksten
L’atelier de couture est en fête
On oublie l’ouvrage un instant
Car c’est aujourd’hui qu’Marinette
Vient juste d’avoir ses vingt ans
Trottins, petites mains et premières
Ont tous apporté des gâteaux
Et Marinette, offrant le porto
Dit, joyeuse, en levant son verre:
On n’a pas tous les jours vingt ans
Ça nous arrive une fois seulement
Ce jour-là passe hélas trop vite !
C’est pourquoi faut qu’on en profite
Si le patron nous fait les gros yeux
On dira:
«Faut bien rire un peu !
Tant pis si vous n'êtes pas content
On n’a pas tous les jours vingt ans»
Le patron donne congé à ces petites
Et comme le printemps leur sourit
A la campagne elles vont tout de suite
Chercher un beau petit coin fleuri
Dans une auberge, en pleine verdure
Elles déjeunent sur le bord de l’eau
Puis valsent au son d’un phono
En chantant pour marquer la mesure:
On n’a pas tous les jours vingt ans
Ça nous arrive une fois seulement
C’est le plus beau jour de la vie
Alors on peut faire des folies
L’occasion il faut la saisir
Payons-nous un petit peu de plaisir
Nous n’en ferons pas toujours autant
On n’a pas tous les jours vingt ans !
Tous les amoureux de ces demoiselles
Sont venus le soir a leur tour
Et l’on entend sous les tonnelles
Chanter quelques duos d’amour !
Passant par là…prêtant l’oreille
Un bon vieux s’arrête en chemin…
A sa femme, en prenant sa main
Lui dit:
«Souviens-toi ma bonne vieille.»
On n’a pas tous les jours vingt ans
Ça nous arrive une fois seulement
Et quand vient l’heure de la vieillesse
On apprécie mieux la jeunesse
De ce beau temps si vite passé
On n’en profite jamais assez…
Et plus tard on dit tristement:
«On n’a pas tous les jours vingt ans !»
Songtekstvertaling
De naaiatelier viert feest
We vergeten het boek even.
Want het is vandaag dat Marinette
Net twintig geworden.
Scooters, kleine handen en eerste
Allemaal gebakjes.
En Marinette, met port
Said, Vrolijk, hef haar glas:
We zijn niet elke dag twintig jaar oud.
Het gebeurt maar één keer.
Die dag gaat helaas te snel !
Daarom moeten we er gebruik van maken.
Als de baas ons grote ogen maakt
We zullen zeggen:
"Je moet een beetje lachen !
Jammer als je niet gelukkig bent.
We zijn niet elke dag twintig jaar oud.»
De baas geeft deze kleintjes toestemming.
En als de lente hen glimlacht
Naar het platteland gaan ze meteen
Op zoek naar een mooi Bloemenhoekje
In een hostel, in het midden van groen
Ze lunchen aan de rand van het water.
Dan walsen naar het geluid van een phono
Zingen om de maat te markeren:
We zijn niet elke dag twintig jaar oud.
Het gebeurt maar één keer.
Dit is de beste dag van het leven
Dan kunnen we gek worden.
De kans moet worden aangegrepen
Laten we onszelf een beetje plezier betalen.
We zullen niet altijd hetzelfde doen.
We zijn niet elke dag twintig .
Alle liefhebbers van deze dames
Kwam in de avond om beurten
En we horen onder het prieel
Zing wat liefde duo ' s !
Voorbijkomen ... verstrekte leningen
Een goede oude man stopt onderweg.…
Aan zijn vrouw, die zijn hand neemt
Hij zegt:
"Denk aan mijn goede oude dame.»
We zijn niet elke dag twintig jaar oud.
Het gebeurt maar één keer.
En wanneer de ouderdom komt.
We waarderen de jeugd beter
Van deze mooie tijd zo snel voorbij
We krijgen er nooit genoeg van.…
En later wordt het helaas gezegd:
"Wij zijn niet elke dag twintig jaar oud !»