Berthe Sylva — Les tisseurs de rêve songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les tisseurs de rêve" van Berthe Sylva.
Songteksten
Les rêves des enfants sont tissés de soie blanche
Ils vont puiser la vie aux seins lourds des mamans
Ils y crispent leurs doigts et, quand leur soif s'étanche,
Ils ferment leurs grands yeux sur des songes charmants
Les rêves des enfants sont tissés de soie blanche
Les rêves des vieillards sont tissés de soie grise
La joie et la douleur ont moins d’effet sur eux
Et, comme un feu mourant et qu’en vain l’on attise,
Toute leur foi s'éteint au fond des ciels brumeux
Les rêves des vieillards sont tissés de soie grise
Les rêves des amants sont tissés de soie rose
De sourires fleuris sous les cheveux épars
De chansons, de frissons, de riens, de mille choses
Si douces sous nos mains, nos baisers, nos regards
Les beaux rêves d’amants sont tissés de soie rose
Les rêves de l’oubli sont tissés de soie verte
L’absinthe et l’espérance ont la même couleur
Et le cœur douloureux s’endort, épave inerte
Dans les troubles remous de la verte liqueur
Les rêves de l’oubli sont tissés de soie verte
Les rêves des jaloux sont tissés de soie rouge
L’orgueil exaspéré par les soupçons blessants
Ils vont et, dans leur main, c’est une arme qui bouge
Et cela finira lâchement dans du sang
Les rêves des jaloux sont tissés de soie rouge
Les rêves de douleur sont tissés de soie noire
Le malheur en passant fit les cœurs tant meurtris
Que nul espoir ne met ses lueurs illusoires
Sur l’ombre où le bonheur entassa ses débris
Les rêves de douleur sont tissés de soie noire
Tous les rêves humains, faits de soie trop légère
Aux ronces du chemin sont bientôt déchirés
Mais de leurs oripeaux nous parons nos chimères
Pour aller par la vie un peu moins écœurés
Tous les rêves humains ne sont que des chimères !
Songtekstvertaling
Kinderdromen zijn geweven van witte zijde
Ze zullen leven halen uit de zware borsten van moeders.
Ze klampen hun vingers vast en wanneer hun dorst lest,
Ze sluiten hun grote ogen voor charmante dromen
Kinderdromen zijn geweven van witte zijde
Dromen van oude mensen zijn geweven van grijze zijde
Vreugde en pijn hebben minder effect op hen
En als een vuur dat op sterven ligt en dat voor niets stokt,
Al hun geloof is gedoofd diep in de mistige hemel
Dromen van oude mensen zijn geweven van grijze zijde
Dromen van geliefden zijn geweven van roze zijde
Van bloeiende glimlach onder verstrooid haar
Van liederen, van rillingen, van gelach, van duizend dingen
Zo zoet onder onze handen, onze kussen, ons uiterlijk
Zoete dromen van geliefden zijn geweven van roze zijde
Dromen van vergetelheid zijn geweven van groene zijde
Absint en hoop hebben dezelfde kleur
En het pijnlijke hart valt in slaap, inert wrak
In de beroering van de groene drank
Dromen van vergetelheid zijn geweven van groene zijde
Dromen van de jaloerse zijn geweven van rode zijde
Trots geïrriteerd door kwetsende vermoedens
Ze gaan en, in hun hand, het is een bewegend wapen
En het zal losjes eindigen in bloed
Dromen van de jaloerse zijn geweven van rode zijde
Dromen van pijn zijn geweven van zwarte zijde
Het ongeluk in het voorbijgaan maakte de harten zo gekneusd
Laat geen hoop zijn illusoire glinsterende glinsterende
Op de schaduw waar het geluk zijn puin opstapelde
Dromen van pijn zijn geweven van zwarte zijde
Alle menselijke dromen, gemaakt van te lichte zijde
Aan de doornen van de weg worden binnenkort gescheurd
Maar van hun klontjes versieren we onze chimera ' s.
Om door het leven te gaan een beetje minder misselijk
Alle menselijke dromen zijn maar chimera ' s !