Berthe Sylva — La Légende Des Flots Bleus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Légende Des Flots Bleus" van Berthe Sylva.
Songteksten
Sur le rivage où la barque légère
Est au repos
Les enfants jouent loin des yeux de leur mère,
Aux matelots
«Renouvelons, dit l’un d’eux, l’aventure
De Robinson
Hissons la voile en haut de la mâture
Le vent est bon»
Et les petits enfants
S'éloignent en chantant:
«Tirons les avirons
Et filons en cachette
Sur l’aviron tirons
Que pas un ne s’arrête
Ohé, tirons ! «Mais là-bas, tout là-bas, dans le vent qui soupire
La voix du vieux clocher tinte et semble leur dire:
Petits enfants, prenez garde aux flots bleus
Qui font semblant de se plaire à vos jeux
Les flots berceurs font pleurer bien des yeux
Petits enfants, prenez garde aux flots bleus !
Ils sont partis sur la barque légère
Les trois p’tits gars
Ils sont partis se disant que leur mère
Ne l’saura pas
Mais les flots bleus que la brise taquine
Se sont fâchés
La voile blanche et le mât qui s’inclinent
Sont arrachés
Et les petits enfants
Joignant leurs doigts tremblants
Le regard suppliant
Et les yeux pleins de larmes
A travers l’ouragan
Jettent ce cri d’alarme
«Maman, maman !»
Mais là-bas, tout là-bas, dans le vent qui fait rage
La voix du vieux clocher tinte à travers l’orage:
Petits enfants, dans les flots furieux
Levez vos mains vainement vers les cieux
Les flots berceurs font pleurer bien des yeux
Pleurez, enfants, perdus dans les flots bleus !
Sur le rivage où la vague légère
Semble expirer,
Cheveux épars, dès lors, la triste mère
Revient pleurer
Sa pauvre tête, hélas, comme le navire
A chaviré.
«Le ciel, dit-elle, à travers son délire
S’est éclairé !
Et trois anges tout blancs
Ont pris mes trois enfants !
Ecoutez leurs sanglots
C’est leur voix qui m’appelle
Comme au jour où le flot
Engloutit leur nacelle
Maman, maman ! «Ecoutez, c’est leur voix ! hélas, mon Dieu ! je rêve
C’est le vent ! c’est le flot qui mugit sur la grève.»
Petits enfants, prenez garde aux flots bleus
Qui font semblant de se plaire à vos jeux …
Les flots berceurs font pleurer bien des yeux…
Petits enfants dormez dans les flots bleus !
Songtekstvertaling
Op de kust waar de lichte boot
Is in rust
Kinderen Spelen weg van de ogen van hun moeder.,
Aan zeelieden
"Laten we vernieuwen," zei een van hen, " het avontuur
Robinson
Laten we het zeil naar de top van de mast tillen.
De wind is goed»
En kleine kinderen
Loop weg zingen:
"Laten we de riemen nemen
En laten we wegglippen
Op roeischeuten
Dat niemand stopt
Oh, laten we schieten ! "Maar daar, allemaal daar, in de zuchtende wind
De stem van de oude klokkentoren klinkt en schijnt ze te vertellen:
Kleine kinderen, pas op voor de blauwe golven
Die doen alsof ze je spelletjes leuk vinden.
De slaapliedjes laten veel ogen huilen
Kleine kinderen, pas op voor de blauwe golven !
Ze vertrokken op de lichte boot.
De drie kleine jongens
Ze gingen weg denkend dat hun moeder
Zal niet weten
Maar de blauwe golven die de wind plaagt
Werd boos.
Het witte zeil en mast die boog
Zijn afgescheurd
En kleine kinderen
Samen met hun trillende vingers
De blik van bedelen
En ogen vol tranen
Door de orkaan
Gooi dat alarm weg.
"Mam, Mam !»
Maar daar, allemaal daar, in de woeste wind
De stem van de oude klokkentoren geschilderd door de storm:
Kleine kinderen, in de woeste golven
Steek je handen tevergeefs op naar de hemel.
De slaapliedjes laten veel ogen huilen
Huil, kinderen, verloren in de blauwe golven !
Op de kust waar de lichtgolf
Lijkt te verlopen,
Verstrooid haar, vandaar de trieste moeder.
Kom huilend terug.
Zijn arme hoofd, helaas, zoals het schip
Kapseizen.
"Hemel," zegt ze, " door haar delirium
Verlicht !
En drie witte engelen.
Nam mijn drie kinderen !
Luister naar hun snikken.
Het is hun stem die me roept.
Als de dag van de overstroming.
Slikt hun capsule in
Mam, Mam ! "Luister, het is hun stem ! helaas, mijn god ! Ik droom
Het is de wind ! het is de vloed die brult in de staking.»
Kleine kinderen, pas op voor de blauwe golven
Qui font semblant de se plaire à vos jeux …
Les flots berceurs font pleurer bien des yeux…
Petits enfants dormez dans les flots bleus !