Bernard Adamus — Le scotch goûte le vent songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le scotch goûte le vent" van Bernard Adamus.

Songteksten

Ti-gars tranquille du haut d’ses 34 ans
Pas beaucoup d’french kiss
D’la sueur pis que’ques peurs
Du bas d’la côte Fullum
Y se d’mande qu’est-c'est que c’est qu’d'être un homme?
Eh qu’c’est bête, c’est qui l’maudit fou dans ma tête?
Même le ciel parfois y perd son temps
Pis l’amour me vexe autant qu’le temps
Sul’bord d’la f’nêtre les jours se confondent
Rêveur devenu golem dans un chapelet d’quotidiens
Une poursuite lugubre d’une prière
D’un sourire que’que part su’a Terre
Dehors le monde…
L’astuce aujourd’hui c’est d’pus penser à hier
Ma belle Annie…
J’ai l’cœur à l’envers…
Y’a la fatigue qui brûle
Plus rien ne se berce
Rien qu’une chaise qui craque
Pis le souvenir d’une promenade au parc
Mais astheure les fleurs sentent le sang
Pis l’amour me vexe autant qu’le temps
Laisse-la donc ouverte la porte du balcon
Pis on va faire l’amour, tranquilles à 'maison
Tes seins tellement chauds, ton corps tellement beau
J’tais ben deboutte pis toi couchée su’l dos
On va s’mettre à table comme des animaux
On va s’mettre à table comme des animaux
Mais l’hiver va s’ramener avec toutes sortes de calvaires
Une chance qui a des partys oussé qu'ça grouille pis qu'ça bouge
Les manteaux cachent des secrets, des belles pommettes rouges
En d’dans tout l’monde…
Heille man l’hiver c’est long mais ça va faire son temps
L’hiver va nous tuer jusqu’au printemps

Songtekstvertaling

Ti-stille man van de top van zijn 34 jaar
Niet veel tongzoenen
Van zweet tot angst
Vanaf de bodem van de Fullum kust
Hoe is het om een man te zijn?
Hoe stom is dat? wie is die idioot in mijn hoofd?
Zelfs de hemel verliest soms zijn tijd
Pis liefde ergert me net zo veel als de tijd.
Op de rand van de F ' Nine zijn de dagen verward
Dromer veranderde golem in een dagelijkse rozenkrans
Een somber streven naar een gebed
Van een glimlach die 'que part su' A Terre
De wereld uit…
De truc van vandaag is om aan gisteren te denken.
Mijn mooie Annie…
Mijn hart staat ondersteboven.…
Er brandt vermoeidheid.
Niets schommelt meer.
Niets dan een stoel die breekt
Erger de herinnering aan een wandeling in het park
Maar de bloemen ruiken het bloed
Pis liefde ergert me net zo veel als de tijd.
Dus laat de balkondeur open.
Erger nog, we zullen de liefde bedrijven, rustig thuis.
Je Tieten zo heet, je lichaam zo mooi
Je bent nog erger als je op je rug ligt.
We gaan eten als beesten.
We gaan eten als beesten.
Maar de winter zal terugkomen met allerlei beproevingen.
Een kans die delen heeft dat het zwelt erger dat het beweegt
Jassen verbergen geheimen, mooie rode jukbeenderen
Over de hele wereld…
Heille man Winter is lang maar het zal zijn tijd maken
De Winter zal ons doden tot de lente.