Beppe De Francia — Una storia da raccontare songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Una storia da raccontare" van Beppe De Francia.

Songteksten

Il sole sembra un faro
Acceso sulle dune
Tinge col suo mistero
Di rosso le lagune.
E' la notte e la luna
Sulla spiaggia sono spose
E gli amori, poi, cadranno
Come petali di rose.
Io mi sdraiavo lì
Dove riposa l’onda
Avvolta in un tabì
Restavo sulla sponda
Poi guardavo verso il mare
Scrutando l’orizzonte
Come chi vuole scoprire
Dove l’acqua ha la sua fonte
Aya, aya
Mi sta aspettando,
Aya, aya
Però io sto morendo,
Aya, aya
Mi sta aspettando,
Aya, aya
Però io sto morendo.
Il sole ballava,
E la luna rideva,
Il cuore piangeva,
E lei mi guardava.
La pelle bruciava,
La mano tremava,
Il cielo si apriva,
E lei mi guardava.
Un giorno ascoltai
Una voce dal mare.
Fragile mi lasciai
Da lei affascinare.
Si racconta che da allora
C'è il pianto d’una sirena,
Che svanisce con l’aurora
E torna a ogni luna piena.
Aya, aya
Mi sta aspettando
Aya, aya
Però io sto morendo
Aya, aya
Mi sta aspettando
Aya, aya
Però io sto morendo
Il sole ballava,
E la luna rideva,
Il cuore piangeva,
E lei mi guardava.
La pelle bruciava,
La mano tremava,
Il cielo si apriva,
E lei mi guardava.
…Però la sto aspettando.
…Però io sto morendo.

Songtekstvertaling

De zon lijkt op een baken.
Verlicht op de duinen
Tink met zijn mysterie
De lagunes zijn rood.
Het is de nacht en de maan
Op het strand zijn bruiden
En de liefde, dan, zal vallen
Zoals rozenblaadjes.
Ik lag daar.
Waar de Golf rust
In een tabblad gewikkeld
Ik bleef aan de kust.
Toen keek ik naar de zee.
Onderzoek van de horizon
Als Wie wil ontdekken
Waar water zijn bron heeft
Aya, aya
Hij wacht op me.,
Aya, aya
Maar ik ga dood.,
Aya, aya
Hij wacht op me.,
Aya, aya
Maar ik ga dood.
De zon danste,
En de maan lachte.,
Het hart huilde,
En ze keek naar mij.
De huid verbrand,
De hand beefde,
De hemel ging open.,
En ze keek naar mij.
Op een dag luisterde ik
Een stem uit de zee.
Breekbaar ben ik weggegaan
Door haar fascinatie.
Er wordt gezegd dat sindsdien
Er huilt een zeemeermin.,
Vervagen met de dageraad
En het komt elke volle maan terug.
Aya, aya
Hij wacht op me.
Aya, aya
Maar ik ga dood.
Aya, aya
Hij wacht op me.
Aya, aya
Maar ik ga dood.
De zon danste,
En de maan lachte.,
Het hart huilde,
En ze keek naar mij.
De huid verbrand,
De hand beefde,
De hemel ging open.,
En ze keek naar mij.
... Maar ik wacht op je.
... Maar ik ga dood.