Beniamino Gigli — Serenata songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Serenata" van Beniamino Gigli.
Songteksten
Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной,
В рощу легкою стопою
Ты приди друг мой!
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
Листья в поздний час.
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас,
Не услышит нас.
Слышишь в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их полны печали,
Молят за меня.
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви, вся тоска любви.
И наводят умиленье
На меня они, на меня они.
Дай же доступ ты призванью
Ты к душе своей
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей!
Приди скорей…
Songtekstvertaling
Het lied van mijn vliegen met smeekbeden
Rustig in het uur van de nacht,
In het bos met een lichte voet
Je komt mijn vriend!
Onder de maan maken ze een saai geluid.
Vertrekt op een laat uur.,
Vertrekt op een laat uur.
En niemand, mijn beste vriend,
Ze zullen ons niet horen.,
Hij zal ons niet horen.
Hoor je ze in het bos?
Liedjes van de Nightingale?
Hun geluiden zijn vol verdriet.,
Ze bidden voor mij.
Ze begrijpen al het verlangen,
Al het verlangen naar liefde, al het verlangen naar liefde.
En breng de emotie
Ze kijken naar me, ze kijken naar me.
Geef toegang tot uw roeping
Jij tot je ziel
En een geheim rendez-vous.
Kom snel.,
Kom snel!
Kom snel.…