Belle & Sebastian — My Wandering Days Are Over songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Wandering Days Are Over" van Belle & Sebastian.
Songteksten
You know my wandering days are over
Does that mean that I'm getting boring?
You tell me
I'm tired of listening to myself now
I'm tired of fixing things for michael and the rest of them
You know my bip-bopping days are over
I hung my boots up and then retired from the disco floor
Now the centre of my so called being is The space between your bed and wardrobe with the louvre doors
I said my celibate days are over
You put me straight on the finer points of my speech rehearsed
In the mirror of my steamy bathroom
Where the lino tells a sorry story in a monologue
Six months on, the winter's gone
The disenchanted pony
Left the town with the circus boy
The circus boy got lonely
It's summer, and it's sister song's
Been written for the lonely
The circus boy is feeling melancholy
It's got to be fate that's doing it A spooky witch in a sexy dress has been bugging me With the story of the way it should be With the story of sebastian and belle the singer
I said my one man band is over
I hit the drum for the final time and I walked away
I sew you in japanese restaurant
You were doing it for business men on the piano, belle
You said it was a living hell
You said that it was hell
Songtekstvertaling
Je weet dat mijn zwervende dagen voorbij zijn.
Betekent dat dat ik saai word?
Zeg jij het maar.
Ik ben het zat om naar mezelf te luisteren.
Ik ben het zat om dingen te repareren voor michael en de rest.
Je weet dat mijn bip-bopping dagen voorbij zijn.
Ik hing mijn laarzen op en ging toen met pensioen van de disco vloer
Het centrum van mijn zogenaamde wezen is de ruimte tussen uw bed en kledingkast met de louvre deuren.
Ik zei dat mijn celibataire dagen voorbij zijn.
Je hebt me recht gezet op de fijnere punten van mijn toespraak die ik heb gerepeteerd.
In de spiegel van mijn stomende badkamer
Waar de lino een droevig verhaal vertelt in een monoloog
Zes maanden later is de winter voorbij.
The disenchanted pony
Verliet de stad met de circusjongen
De circusjongen werd eenzaam.
Het is zomer, en het is sister song ' s
Geschreven voor de eenzame
De circusjongen voelt zich melancholisch.
Het moet het lot zijn dat het doet een spookachtige heks in een sexy jurk valt me lastig met het verhaal over hoe het zou moeten zijn met het verhaal van sebastian en belle de zanger
Ik zei dat mijn one man band voorbij is.
Ik raakte de drum voor de laatste keer en ik liep weg
Ik naai je in een Japans restaurant.
Je deed het voor zakenmannen op de piano, belle.
Je zei dat het een levende hel was.
Je zei dat het een hel was.