Bela B. — Lee Hazlewood und das erste Lied des Tages songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lee Hazlewood und das erste Lied des Tages" van Bela B..
Songteksten
Das erste Lied des Tages ist nur selten wirklich gut
Dies ist eine Weisheit, die auf Tatsachen beruht
Das erste Lied am Tag setzt sich in den Gedanken fest
Wandert hinter unsere Stirn,
die es danach nicht mehr verlässt
Ein Lied, das ich nicht mag,
kommt völlig ungefragt über das Radio zu mir
Es bleibt bei mir den ganzen Tag -
wo es an meinen Nerven nagt -
ich krieg es selten exorziert
Girls:
"Wo liegt in diesen Tal der Mut,
den man zum Weiterleben braucht?"
Da plötzlich kommt Lee Hazlewood und sagt:
"Bela, genau so denk ich auch!"
The first song of the day should give you -
a real good start
This song should remind all lovers
to kiss before they part
Instead it's often torture - it's often pain
Sometimes those songs are liable to drive your mind insane
Life's too short
to share bad tunes,
so smash the radio on the wall
Music's too important, get yourself a good assortment,
end this shame once and for all
Girls:
"There's a way out of the misery,
we're gonna stop this -
yes we should"
And once again here's Bela B. to say:
"Ich danke Ihnen, Mr. Hazlewood!"
Bela, I think
we oughta bring the girls
in about eight parts sooner.
But Lee, that would cover up your part.
Yeah, I know.
Let's hope
that this would never be the first song
of the day for anybody else
Songtekstvertaling
Das erste Lied des Tages ist nur selten wirklich gut Dies ist eine Weisheit, die auf Tatsachen beruht Das erste Lied am Tag setzt sich in den Gedachte-fest Wandert hinter unsere Stirn, sterven es danach nicht mehr verlässt Ein Lied, das ich nicht mag, kommt völlig ungefragt über das Radio zu mir Es bleibt bei mir den ganzen Tag - wo es een meinen Nerven nagt - ich krieg es selten exorziert Meisjes: "Wo liegt / video in diesen Tal der Mut, den man zum Weiterleben braucht?"Da plötzlich kommt Lee Hazlewood und Sgt:" Bela, genau so denk ich auch!"Het eerste lied van de dag moet je - een echt goede start dit lied moet alle liefhebbers eraan herinneren om te kussen voordat ze uit elkaar gaan in plaats daarvan is het vaak marteling - het is vaak pijn soms die liedjes zijn in staat om je geest krankzinnig het leven is te kort om slechte tunes te delen, dus smash de radio op de muur muziek is te belangrijk, zorg voor jezelf een goed assortiment, beëindig deze schaamte eens en voor alle meisjes: "Er is een uitweg uit de ellende, we gaan dit stoppen - Ja we moeten" en nogmaals hier is Bela B. om te zeggen: "Ich danke Ihnen, Mr. Hazlewood! Bela, ik denk dat we de meisjes eerder moeten brengen.
Maar Lee, dat zou je rol verdoezelen.
Ja, ik weet het.
Laten we hopen dat dit nooit het eerste lied van de dag voor iemand anders zou zijn.