Bedouin Soundclash — Bells of '59 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bells of '59" van Bedouin Soundclash.

Songteksten

One afternoon I heard a sound coming down.
Coming down, coming down to the ground (come down).
And when it came it took a piece of me away.
It took away, took away, took away (come down).
So coming down, coming down, coming down.
Theres a sound, theres a sound coming down.
And in the night, in the night at first sight
Come the bells of 59.
Now in my soul theres a song I sing out.
I sing it out, sing it out, sing it out (sing out).
And to the beat I feel my heart beat.
And then I breathe, then I breathe, now I breathe (breathe out).
So coming down, coming down, coming down.
Theres a sound, theres a sound coming down.
And in the night, in the night at first sight
Come the bells of 59.
If one day I cannot make it home,
Then let me go, let me go, let me go (let go).
And in my bones I can feel the bells low.
Singing low, singing low, feel my soul (sing low).
So coming down, coming down, coming down.
Theres a sound, theres a sound coming down.
And in the night, in the night at first sight
Come the bells of 59.
The bells of 59.

Songtekstvertaling

Op een middag hoorde ik een geluid naar beneden komen.
Hij komt naar beneden, komt naar beneden naar de grond (kom naar beneden).
En toen het kwam, nam het een stuk van mij weg.
Het nam weg, nam weg, nam weg (kom naar beneden).
Dus naar beneden, naar beneden, naar beneden.
Er is een geluid, er komt een geluid naar beneden.
En in de nacht, in de nacht, op het eerste gezicht.
Komen de klokken van 59.
Nu in mijn ziel is er een lied dat ik zing.
Ik zing het uit, zing het uit, zing het uit.
En op het ritme voel ik mijn hart kloppen.
En dan adem ik, dan adem ik, nu adem ik (adem uit).
Dus naar beneden, naar beneden, naar beneden.
Er is een geluid, er komt een geluid naar beneden.
En in de nacht, in de nacht, op het eerste gezicht.
Komen de klokken van 59.
Als ik op een dag niet thuis kan komen,
Laat me dan gaan, laat me gaan, laat me gaan (laat me gaan).
En in mijn botten voel ik de klokken laag.
Laag zingen, laag zingen, mijn ziel voelen.
Dus naar beneden, naar beneden, naar beneden.
Er is een geluid, er komt een geluid naar beneden.
En in de nacht, in de nacht, op het eerste gezicht.
Komen de klokken van 59.
De klokken van 59.