Beautiful Nubia — Ma ba won so songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma ba won so" van Beautiful Nubia.

Songteksten

L’ojo ojosi omode i gb’oju s’oke w’agba o
B’agba ba nro’jo, omode won a pa looloo ni
L’ojo ojosi, awon agba i wu’wa ibaje o
Bi won ba se ‘baje, a o s’igba fun won ni
Eje a ma ba won so, ki won ma se wu’wa ibaje mo o
Ore e je a ma ba won so, ki won ma se wu’wa ika yi
Eje a ma ba won so, ki won ma se wu’wa ibaje mo o
Eje a ma ba won so, ki won ma se wu’wa ika…
I see them every day on the street wasting their lives
away
Youth can’t find no direction to put their energies
I see them in Europe and America looking for hope
Everywhere they go they are lonely, can’t find a
warm bed
Do you like to see the children cry
And waste their lives away, my brother?
You like to see them die before their time in poverty?
Do you like to see the children cry in frustration and
desperation?
Do you like to see them flee and leave this land so
full of promise?
I see them everywhere in factories and plantations
A new wave of slavery and servitude in foreign
lands
I see them in Asia, Australia, wherever you may
think
Everywhere they go they are lonely, there is no place
like home
Do you like to see the children crying?
Like to see the children worry?
Like to the children running away?
Like to see them die, brother?

Songtekstvertaling

L 'Ojo ojosi omode I gb' Oju s 'oke w' Agba o
B 'Agba ba nro' jo, omode won een pa loooo ni
L 'Ojo ojosi, Avon agba I wu' wa ibaje o
Bi won ba se ' baje, a o s'igba fun won ni
Eje a ma ba won dus, ki won ma se wu ' wa ibaje mo o
Of je A ma ba won dus, ki won ma se wu ' wa ika yi
Eje a ma ba won dus, ki won ma se wu ' wa ibaje mo o
Eje a ma ba won dus, ki won ma se wu ' wa ika…
Ik zie ze elke dag op straat hun leven verspillen.
verderop
Jongeren kunnen geen richting vinden om hun energie te steken.
Ik zie ze in Europa en Amerika op zoek naar hoop
Overal waar ze heen gaan zijn ze eenzaam, kunnen ze geen
warm bed
Wil je de kinderen zien huilen?
En hun leven vergooien, mijn broer?
Zie je ze graag sterven voor hun tijd in armoede?
Vind je het leuk om de kinderen te zien huilen in frustratie en
wanhoop?
Wil je ze zien vluchten en dit land zo verlaten?
vol beloftes?
Ik zie ze overal in fabrieken en plantages.
Een nieuwe golf van slavernij en dienstbaarheid in het buitenland
land
Ik zie ze in Azië, Australië, waar je ook mag
denken
Overal waar ze heen gaan zijn ze eenzaam, er is geen plek
zoals thuis.
Wil je de kinderen zien huilen?
Wil je zien hoe de kinderen zich zorgen maken?
Zoals de kinderen die wegrennen?
Wil je ze zien sterven, broeder?