Beatriz Luengo — Pretendo Hablarte songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pretendo Hablarte" van Beatriz Luengo.
Songteksten
Mon coeur a ses raisons mon amour
de n’pas t’appeler chéri
Toi tu veux que je t’aime,
moi je ne veux pas soufrir
Le coeur a ses raisons mon
amour de pas t’appeler ainsi
Moi ce que je veux c’est
t’aimer, je ne veux pas soufrir
Pretendo hablarte y no decirte
Que ya no se vivir si ya no estas aquí,
Aquí tan sola estoy, en medio de la nada,
En medio de la nada y entre tanta gente.
Estoy pensado en ti, las horas pasan,
Tu ya no estas, yo ya no soy.
Quizá mejor decir adiós que hasta mañana,
No me quedare esperando tu llegada,
Ay tú llegada
Comprende, cuando uno ama como lo hago yo Con decirlo es suficiente
Si es que me quieres como dices tú ven y hazme feliz.
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir
Quiero pensarte no recordarte
mientras te vas tus labios conmigo se quedan
Yo te espero, Tu me olvidas, El me deja
Escondido entre mis versos tu nombre queda
Quizá mejor así, tal vez mañana
quiera morir por ti o vivir así
No se si pronto yo reciba tu llamada,
por si tardaras, yo te esperare sentada,
aquí sentada
Comprende, cuando uno ama como lo hago yo Con decirlo es suficiente
Si es que me quieres como dices tú ven y hazme feliz.
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir
Le coeur a ses raisons mon
amour de pas t’appeler ainsi
Moi ce que j’veux c’est
t’aimer, je n’veux pas soufrir
Mon coeur a ses raisons mon amour
de n’pas t’appeler chéri
Toi tu veux que je t’aime,
moi je n’veux pas soufrir
Como te siento, Como te extraño
Te miento si te digo que no me haces daño
Verte a ti con otra y no sentirme idiota,
entre tantas otras cosas que pienso
No me hagas mas sentir, que tras la espera,
pueda dormir siempre a tu vera
Hoy no te quiero ya no me engaño
y entre tantas otras cosas no me haces daño
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir
Ay que tu me quieres querer y no quiero sufrir
Ay que contigo me voy aunque me cueste morir
Que tú me quieres dejar y yo no quiero sufrir
Ay que contigo me voy aunque me cueste morir
Songtekstvertaling
Mijn hart heeft zijn redenen mijn liefde
noem jezelf geen baby.
Je wilt dat ik van je hou,
Ik wil niet zwavel.
Het hart heeft zijn redenen mijn
ik zou je graag niet zo bellen.
Wat Ik wil is
ik hou van je.
Ik ben van plan met je te praten en het je niet te vertellen.
Ik kan niet meer leven als jij er niet meer bent.,
Hier ben ik zo alleen, in niemandsland,
In niemandsland en onder zoveel mensen.
Ik denk aan jou, de uren gaan voorbij.,
Jij bent weg, ik niet.
Misschien is het beter om afscheid te nemen dan tot morgen.,
Ik wacht niet op je komst.,
Oh, uw aankomst.
Begrijp, als men liefheeft zoals ik doe met zeggen dat het genoeg is
Als je van me houdt zoals je zegt, Kom dan en maak me gelukkig.
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden,
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden
Ik wil eraan denken dat je je niet herinnert.
zolang je weg bent, blijven je lippen bij me.
Ik wacht op jou, jij vergeet mij, hij verlaat mij.
Verborgen onder mijn verzen blijft jouw naam
Misschien beter zo, misschien morgen.
wil je voor je sterven of zo leven?
Ik weet niet of ik je telefoontje snel krijg.,
voor het geval je te laat bent, Ik zal achterover leunen en op je wachten.,
hier zitten
Begrijp, als men liefheeft zoals ik doe met zeggen dat het genoeg is
Als je van me houdt zoals je zegt, Kom dan en maak me gelukkig.
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden,
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden
Het hart heeft zijn redenen mijn
ik zou je graag niet zo bellen.
Wat Ik wil is
ik hou van je.
Mijn hart heeft zijn redenen mijn liefde
noem jezelf geen baby.
Je wilt dat ik van je hou,
Ik wil geen zwavel.
Hoe ik je voel, hoe ik je mis
Ik lieg als Ik zeg dat je me geen pijn doet.
Jou met iemand anders zien en je niet dom voelen,
onder andere, denk ik.
Laat me niet meer voelen, dat na het wachten,
Ik kan altijd bij je vera slapen.
Vandaag hou ik niet meer van je.
en onder zoveel andere dingen doe je me geen pijn.
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden,
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden,
Geef je hart de reden om je zo te noemen.,
Je wilt van me houden Ik wil niet lijden
Je wilt van me houden en Ik wil niet lijden.
Ik ga met je mee, ook al is het moeilijk voor me om te sterven.
Dat je me wilt verlaten en dat ik niet wil lijden
Ik ga met je mee, ook al is het moeilijk voor me om te sterven.