Beardfish — Turn to Gravel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turn to Gravel" van Beardfish.
Songteksten
She is my sun as I am her moon.
But will she be around to love me as we fade?
She’s a cloudless sky and I’m a distant cry.
Hiding in the grass, I’ll turn to gravel when I die.
I stare into the void.
It charms me, it calls me.
I’m so sick and tired of the taste of plastic mixed with blood.
I long to be as cold and as traitorous
as the moon.
I’ve stared into the void
and it calls me «son».
She speaks to me as if I was a child.
Is my heart that broken?
I wash the fear away.
Wade in the water, heart broken.
I stare into the void.
It charms me, it calls me.
I’m so sick and tired of the taste of plastic mixed with blood.
I long to be as cold and as traitorous
as the moon.
I’ve stared into the void
and it calls me «son».
Lowly, slowly come and take my «me» away.
Through the night, come light of day.
Lowly, slowly come and take my «me» away.
Why won’t you fuckin' tell me what you want?
Why won’t you fuckin' tell me what you…
Wake up! Wake up!
Songtekstvertaling
Zij is mijn zon zoals ik haar maan ben.
Maar zal ze in de buurt zijn om van me te houden als we vervagen?
Ze is een wolkenloze hemel en ik ben een verre huilbui.
Verstopt in het gras, verander ik in grind als ik sterf.
Ik staar in de leegte.
Het charmeert me, het belt me.
Ik ben zo ziek en moe van de smaak van plastic gemengd met bloed.
Ik verlang naar zo koud en verraderlijk
als de maan.
Ik heb in de leegte gestaard.
en het noemt me "zoon".
Ze praat tegen me alsof ik een kind ben.
Is mijn hart zo gebroken?
Ik was de angst weg.
Wade in het water, gebroken hart.
Ik staar in de leegte.
Het charmeert me, het belt me.
Ik ben zo ziek en moe van de smaak van plastic gemengd met bloed.
Ik verlang naar zo koud en verraderlijk
als de maan.
Ik heb in de leegte gestaard.
en het noemt me "zoon".
Nederig, kom langzaam en neem mijn " ik " weg.
Door de nacht, komt het licht van de dag.
Nederig, kom langzaam en neem mijn " ik " weg.
Waarom zeg je niet wat je wilt?
Waarom vertel je me niet wat je doet?…
Wakker worden! Wakker worden!