Beans On Toast — The Children of Bedford songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Children of Bedford" van Beans On Toast.
Songteksten
Well there’s a time and a place for everything
There’s a time to be quiet, a time to sing
A time to get drunk, a time to stay sober
There’s probably time to workout that everything will kill you
And sometimes if you laugh too much it’s gonna make you cry
Are you really really happy if you’re always really high?
Everything in moderation, and one thing at a time
Cause it’s never been a secret what the drugs do to your mind
And just cause I’ve got a song about MDMA
Well that don’t mean that I think you should take it everyday
I’m glad that the children of Bedford like my songs
I hope they don’t interpret them wrong
And start doing it for the thrill, forgetting about the fun
And end up getting lost in a dangerous world of drugs
Well I was sixteen years old when I started smoking weed
Seven fifty for a teenth of hash from Andrew Chinnery
We’d all go down the steps at the park
That’s where I learned to skin up And then I started making lungs and pipes at lunchtime at school
Using plastic bottles and carrier bags, squares of tin foil
I used to love the way it made me think and feel and giggle
I never felt that peer pressure, I did it cause I wanted to And soft drugs lead to hard drugs, I guess that might be true
Cause a year or so later I was on speed too
We’d go round Craigs brother’s house every Friday night
Chip in for a gram and talk until the sunrise
I’ll never forget the taste of my first E It was plain and fucking simple why they call it extacy
A nimble in the bud and a tingle in the spine
The feeling of euphoria, it happened every time
But just cause I’ve got a song about MDMA
Well that don’t mean that I think you should take it everyday
I’m glad the children of Bedford like my songs
I hope they don’t interpret them wrong
And start doing it for the thrill, forgetting about the fun
And end up getting lost in a dangerous world of drugs
So then the day turned into months and the seasons start to change
And I’m squeezing to the toilet for a line of cocaine
A quick wick reaction and a blind confidence
It’s addictive and expensive but I couldn’t give a toss
I was wonky off the ketamine, confused by the acid
The moral of the story though is knowing when to crack it Know what you can handle, and know when you should stop
And don’t take folk singers as role models
And just cause I’ve got a song about MDMA
Well that don’t mean that I think you should take it everyday
I’m glad the children of Bedford like my songs
I hope they don’t interpret them wrong
And start doing it for the thrill, forgetting about the fun
And end up getting lost in a dangerous world of drugs
So there’s a right and a wrong to everyone
There’s a hard luck story, and a half decent song
There’s a spliff in the ashtray, a pen in my finger
A moral to the story that I can’t even remember
But sometimes if you laugh too much it’s gonna make you cry
You should enjoy the roller coaster
But not get taken for a ride
Everything in moderation, and one thing at a time
But whatever you do, just don’t take my advice
Songtekstvertaling
Er is een tijd en een plaats voor alles.
Er is een tijd om stil te zijn, een tijd om te zingen
Een tijd om dronken te worden, een tijd om nuchter te blijven.
Er is waarschijnlijk tijd om te trainen dat alles je zal doden.
En soms als je te veel lacht, ga je huilen.
Ben je echt blij als je altijd high bent?
Alles met mate, en één ding tegelijk.
Want het is nooit een geheim geweest wat de drugs met je geest doen
En omdat ik een lied heb over MDMA
Dat betekent niet dat ik denk dat je het elke dag moet nemen.
Ik ben blij dat de kinderen van Bedford mijn liedjes leuk vinden.
Ik hoop dat ze ze niet verkeerd interpreteren.
En doe het voor de kick, vergeet het plezier
En uiteindelijk verdwalen in een gevaarlijke wereld van drugs.
Ik was zestien toen ik wiet begon te roken.
750 voor een tiende hasj van Andrew Chinnery.
We gingen allemaal de trap af in het park.
Dat is waar ik leerde te villen en toen begon ik longen en pijpen te maken tijdens de lunch op school.
Met behulp van plastic flessen en draagzakken, vierkanten van aluminiumfolie
Ik hield van de manier waarop het me liet denken en voelen en giechelen.
Ik heb nooit die druk gevoeld, ik deed het omdat ik het wilde en softdrugs leiden tot harddrugs, ik denk dat dat waar is.
Want een jaar later was ik ook op snelheid.
We gingen elke vrijdagavond naar Craigs Brothers huis.
Doe mee voor een gram en praat tot zonsopgang.
Ik zal de smaak van M ' n eerste nooit vergeten.
Een behendigheid in de kiem en een tinteling in de wervelkolom
Het gevoel van euforie, het gebeurde elke keer
Maar alleen omdat ik een lied heb over MDMA
Dat betekent niet dat ik denk dat je het elke dag moet nemen.
Ik ben blij dat de kinderen van Bedford mijn liedjes leuk vinden.
Ik hoop dat ze ze niet verkeerd interpreteren.
En doe het voor de kick, vergeet het plezier
En uiteindelijk verdwalen in een gevaarlijke wereld van drugs.
Dus de dag veranderde in maanden en de seizoenen begonnen te veranderen
En ik knijp in het toilet voor een lijn cocaïne.
Een snelle wick-reactie en een blind vertrouwen
Het is verslavend en duur, maar het kan me niet schelen.
Ik was wankel van de ketamine, verward door het zuur.
De moraal van het verhaal is echter weten wanneer je het moet kraken weet wat je aan kunt, en weet wanneer je moet stoppen
En neem geen folkzangers als voorbeeld.
En omdat ik een lied heb over MDMA
Dat betekent niet dat ik denk dat je het elke dag moet nemen.
Ik ben blij dat de kinderen van Bedford mijn liedjes leuk vinden.
Ik hoop dat ze ze niet verkeerd interpreteren.
En doe het voor de kick, vergeet het plezier
En uiteindelijk verdwalen in een gevaarlijke wereld van drugs.
Dus er is een goed en een fout voor iedereen
Er is een hard luck verhaal, en een half fatsoenlijk lied
Er zit een splinter in de asbak, een pen in mijn vinger
Een moraal van het verhaal dat ik me niet eens kan herinneren.
Maar soms als je te veel lacht, ga je huilen.
Geniet van de achtbaan.
Maar geen ritje maken.
Alles met mate, en één ding tegelijk.
Maar wat je ook doet, volg mijn advies niet op.