Beady Belle — Turn back time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turn back time" van Beady Belle.
Songteksten
As I touch the rose
All the petals fell off
And the stamps took their naked
Quizzingly exposed
The perfect conversation
Wasn’t there anymore
The sublime masterpiece
Scattered out on the floor
The pitiable sight
Of the fragmented bloom
As the smell of decay
Suddenly filled the room
Irreversible and oh
So irremediable deed
Despite self reproach
I’m a broken reed
Why couldn’t I have just enjoyed the beauty
Why couldn’t I have just left it alone
How could I destroy something so wonderfully made
Now the season of blossom is gone
How I wish I could turn back time
How I wish you’d still be mine
However I trump
The blame that I take
The sorry word doesn’t work
On this mistake
So I’ll sweep up all the petals
Lying on the floor
And I’ll empty the dustpan
As I lock the door
Why couldn’t I have just enjoyed the beauty
Why couldn’t I have just left it alone
How could I destroy something so wonderfully made
Now the season of blossom is gone
How I wish I could turn back time
How I wish you’d still be mine
Songtekstvertaling
Als ik de roos aanraak
Alle blaadjes zijn eraf gevallen.
En de Postzegels namen hun naakte
Bijzonder bloot
De perfecte conversatie
Was er niet meer
Het sublieme meesterwerk
Verspreid over de vloer
Het beklagenswaardige gezicht
Van de gefragmenteerde bloei
Als de geur van verval
Plotseling vulde de kamer
Onomkeerbaar en oh
Zo onherstelbare daad
Ondanks zelfbeschouwing
Ik ben een gebroken riet.
Waarom kon ik niet gewoon genieten van de schoonheid
Waarom kon ik het niet gewoon met rust laten?
Hoe kan ik iets vernietigen dat zo prachtig gemaakt is?
Nu is het seizoen van blossom voorbij.
Hoe ik wou dat ik de tijd terug kon draaien
Ik wou dat je nog van mij was.
Maar ik overtrof
De schuld die ik neem
Het spijt woord werkt niet
Over deze fout
Dus ik veeg alle blaadjes op.
Op de grond liggen
En Ik zal de stofpan legen
Als ik de deur op slot doe
Waarom kon ik niet gewoon genieten van de schoonheid
Waarom kon ik het niet gewoon met rust laten?
Hoe kan ik iets vernietigen dat zo prachtig gemaakt is?
Nu is het seizoen van blossom voorbij.
Hoe ik wou dat ik de tijd terug kon draaien
Ik wou dat je nog van mij was.