BBC Symphony Orchestra — Arne / Arr Sargent : Rule Britannia! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Arne / Arr Sargent : Rule Britannia!" van BBC Symphony Orchestra.

Songteksten

When Britain first, at Heaven’s command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain:
«Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
The nations, not so blest as thee,
Must, in their turns, to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
«Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful, from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
«Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
Thee haughty tyrants ne’er shall tame:
All their attempts to bend thee down,
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
«Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine:
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
«Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle! With matchless beauty crown’d,
And manly hearts to guard the fair.
«Rule, Britannia! rule the waves:
«Britons never will be slaves.»

Songtekstvertaling

Toen Engeland voor het eerst, op bevel van de hemel
Ontstaan uit de azure main;
Dit was het Handvest van het land,
En beschermengelen zongen deze stam:
"Regeer, Britannia! rule the waves:
Britten zullen nooit slaven zijn.»
De naties, niet zo gezegend als u,
Moeten, op hun beurt, tot tirannen vallen;
Terwijl gij groot en vrij zult bloeien,
De angst en afgunst van hen allemaal.
"Regeer, Britannia! rule the waves:
Britten zullen nooit slaven zijn.»
Nog meer majestueus zult gij opstaan.,
Nog verschrikkelijker, van elke vreemde beroerte. ;
Als de harde knal die de hemel scheurt,
Dient maar om uw inheemse eik te wortelen.
"Regeer, Britannia! rule the waves:
Britten zullen nooit slaven zijn.»
Gij hooghartige tirannen zult niet temmen:
Al hun pogingen om u te buigen,
Zal uw gulle vlam opwekken;
Maar werk hun ellende, en uw roem.
"Regeer, Britannia! rule the waves:
Britten zullen nooit slaven zijn.»
Aan jou behoort de heerschappij van het platteland.;
Uw steden zullen met de handel schijnen:
Alle van u moet het onderwerp zijn,
En elke kant die hij om je heen cirkelt.
"Regeer, Britannia! rule the waves:
Britten zullen nooit slaven zijn.»
De Muzen, nog steeds met vrijheid gevonden,
Zal naar uw gelukkige kust reparatie;
Gezegend Isle! Met matchless beauty crown,
En mannelijke harten om de kermis te bewaken.
"Regeer, Britannia! rule the waves:
Britten zullen nooit slaven zijn.»