Barcella — Claire fontaine songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Claire fontaine" van Barcella.

Songteksten

Force est de constater que cette histoire est atypique
Pour la restituer je tente d'être synthétique
Cesser roulement de tambour que débute en 2 mots
l’histoire d’amour d’une feuille et d’un stylo
Au bord de la déprime puisqu’il était tombé en panne,
Un soir de grise mine voici Mister Watermann
Dans un élan de joie, compris qu’il oubliera ses peines
en rencontrant missis Clairefontaine
Une ligne de modèles dans sa jolie robe à carreaux
Un ange tombé du ciel il s’en alla lui dire un mot
ôtant son capuchon pour ne pas froisser la Diva
Le stylo polisson lui dit tout bas
Excusez ma chère demoiselle si je vous importune
mais vous êtes à mes yeux si belle que dans mon infortune
Bercer par mes ardeurs, je vous le dis la mort aux trousses
Mais votre splendeur me perce et me touche
La vie est bien trop courte pour que nous en suivions les règles
Et je suppose ma douce que votre sang est une sève
qui ne se marie point avec des ambiances trop feutrées
sachez que j’aime fuir la réalité
quittons pour un instant nos vies parsemées de ratures
en marge du présent je vous propose une aventure
et vous déclare ma flamme en toute poésie croyez-moi
car je connais les femmes du bout des doigts
ce qui est plutôt normal pour un stylo vous en conviendrez
La tendre et belle jeune feuille jusqu’ici restée silencieuse
d’une apparence maligne et d’une voix malicieuse
répondit en ces termes à M. WATERMANN brûlant
Jugez par vous mêmes de son répondant:
Celà fait 20 minutes que tu me gaves de politesse
tel un touriste en rut qui bave devant une feuille de lettre
majeure et vaccinée je ne suis pas ta petite puce
j’ai été élevée par un papyrus Et nous avons du caractère…
Dès lors si tu désires très cher me mettre à 4 pattes
Fais moi rire et en un éclair je serai pliée en quatre
Peut être as tu le loisir de pouvoir jeter l’encre
Fais moi rire au H people et représente.
Emarge moi ROCCO effeuille moi à en perdre haleine
j’ai connu des pinceaux ne me racontes pas tes poèmes
Tu m’as pris pour une vierge ou quoi? je veux que tu m'éclabousses
Qu’attends-tu donc pour me mettre une cartouche
Je suis une fugitive qui vit en marge du système suite à 2 ou 3 litiges les
polices du coin me recherchent
Cesse de me faire la cour maintenant que mes oeillets scintillent
Fais moi l’amour on va jouer au pire
Une fois n’est pas coutume c’est surprenant mais le stylo n’usa point de sa plume pour cette feuille au bout du rouleau
à trop jouer les chauds devant ce petit bout de femme le pauvre est à nouveau
tombé en panne.
(Merci à anode pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Het moet worden opgemerkt dat dit verhaal atypisch is
Om het te herstellen probeer ik synthetisch te zijn.
Stop tromgeroffel dat begint in 2 woorden
het liefdesverhaal van een blad en een pen
Op de rand van depressie sinds het was afgebroken,
Op een avond van mijn grise Dit is Meneer Watermann
In een vlaag van vreugde, realiseerde hij zich dat hij zijn verdriet zal vergeten
ontmoeting met missis Clairefontaine
Een Rij modellen in haar mooie geruite jurk.
Een engel viel uit de hemel Hij ging hem een woord vertellen
z ' n pet afdoen om de Diva niet te verkreukelen.
De prank Pen vertelt hem alles laag
Neem me niet kwalijk als ik u stoor.
maar je bent in mijn ogen zo mooi dat in mijn ongeluk
Ik vertel je de dood in de achtervolging.
Maar je pracht pierct en raakt me
Het leven is veel te kort om de regels te volgen.
En ik denk dat mijn lief dat jouw bloed een sap is
wie trouwt er niet met een te gemuteerde atmosfeer?
weet dat ik graag wegloop van de realiteit
laten we even weggaan. ons leven is bezaaid met restjes.
aan de zijlijn van het heden stel ik een avontuur voor.
en je verklaart mijn vlam in alle poëzie geloof me
omdat ik vrouwen met mijn vingertoppen ken.
wat heel normaal is voor een pen.
Het tedere en mooie jonge blad tot nu toe bleef stil
van een kwaadaardige verschijning en een ondeugende stem
antwoord in deze bewoordingen aan de Heer watermann brûlant
Oordeel zelf over zijn verweerder.:
Je geeft me al 20 minuten beleefdheid.
als een geile toerist kwijlend voor een briefblad
majoor en gevaccineerd ik ben niet je kleine vlo
Ik ben opgevoed door een papyrus en we hebben karakter…
Dus als je wilt, zet me dan op vier poten.
Maak me aan het lachen en in een flits ben ik Verbogen in vier
Misschien heb je de tijd om de inkt te kunnen gooien.
Laat me lachen om H mensen en vertegenwoordigen.
Draag me ROCCO repen me om adem te verliezen
Ik weet dat borstels me je gedichten niet vertellen.
Dacht je dat ik nog maagd was? Ik wil dat je me nat maakt.
Waar wacht je op om me een patroon te geven?
Ik ben een voortvluchtige die aan de zijlijn van het systeem leeft na 2 of 3 geschillen.
lokale lettertypen zoeken me.
Hou op met me het hof te maken nu mijn grommets twinkelen.
Vrij met me we zullen het ergste spelen
Eenmaal is niet gebruikelijk is het verrassend, maar de pen gebruikt zijn pen niet voor dit vel aan het einde van de rol
te heet spelen in het bijzijn van deze kleine vrouw de armen is weer
afgebroken.
(Dank aan anode voor deze woorden)