Barbara Carlotti — Ouais ouais ouais ouais songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ouais ouais ouais ouais" van Barbara Carlotti.

Songteksten

Des lunettes noires sur tes yeux bleus,
Sous ta perruque d’autres cheveux,
Tu te caches petite fille,
Sous tes faux-cils couleur Ricil,
Ouais ouais ouais ouais, Ouais ouais ouais ouais,
Tes mots souvent sonnent creux,
Mais c’est pas grave petite fille,
Tu pleures et c’est mieux,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
Tu lis souvent des magazines,
On dit que tu ressembles à Marilyn,
Tu as le même sourire fragile,
T’as même déjà joué dans un film,
Ouais ouais ouais ouais, Ouais ouais ouais ouais,
Tes mots souvent sonnent creux,
Mais c’est pas grave petite fille,
Tu pourrais soulager des marines,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
Je veux encore te mettre une claque,
Mais sans te laisser de marque,
Laisse-moi encore te mettre une claque,
Mais sans te laisser de marque,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
Ta démarche svelte et élastique toutes les nuits traverse la ville,
Tout est précis, merveilleux,
Allonge le pas pour voir un peu,
Tu sors au bar (???)
Tu te brises souvent dans l’alcool,
Mais tu ne couches avec personne,
�?a laisse des traces indélébiles,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
Ouais ouais ouais ouais, Ouais ouais ouais ouais,
Tes mots souvent sonnent creux,
Et quelques fois j’imagine tes lèvres embrassant des vitrines,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
Je veux encore te mettre une claque,
Mais sans te laisser de marque,
Laisse-moi encore te mettre une claque,
Mais sans te laisser de marque,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle,
De voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule,
T’es si jolie quand t’as mal ça me rend folle.
(Merci à P. pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Zwarte bril op je blauwe ogen,
Onder je pruik ander haar,
Je verstopt je, meisje.,
Onder je valse wimpers Kleur Vicil,
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja,
Je woorden klinken vaak hol.,
Maar het is goed, meisje.,
Je huilt en het is beter,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Je leest vaak tijdschriften.,
Ze zeggen dat je op Marilyn lijkt.,
Je hebt dezelfde zwakke glimlach.,
Je hebt zelfs eerder in een film gespeeld.,
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja,
Je woorden klinken vaak hol.,
Maar het is goed, meisje.,
Je zou mariniers kunnen aflossen.,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Ik wil je weer slaan.,
Maar zonder een teken achter te laten,
Laat me je nog eens slaan.,
Maar zonder een teken achter te laten,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Je slanke en elastische loop loopt elke nacht door de stad.,
Alles is accuraat, prachtig,
Verleng de stap om een beetje te zien,
Ga je naar de bar???)
Je breekt vaak in alcohol,
Maar je slaapt met niemand.,
�?A laat onuitwisbare merktekens achter,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja,
Je woorden klinken vaak hol.,
En soms stel ik me voor dat je lippen etalages kussen.,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Ik wil je weer slaan.,
Maar zonder een teken achter te laten,
Laat me je nog eens slaan.,
Maar zonder een teken achter te laten,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Je bent zo mooi als je pijn doet. Ik word er gek van.,
Om dat zwarte onder je mooie ogen te zien stromen,
Je bent zo mooi als je pijn doet dat maakt me gek.
(Dank aan P. voor deze woorden)