Banda Sinaloense MS de Sergio Lizarraga — Mi Olvido songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Olvido" van Banda Sinaloense MS de Sergio Lizarraga.

Songteksten

Otra discusión, y tú gritaste más fuerte
Yo no pude hablar, no me dejaste defenderme
Me tiraste con todo lo que estuvo a tu alcance
Me dijiste tonterías
Y mis lágrimas, rodaron
Yo por darte lo mejor, es lo que gano.
Pero un día me iré, y tendrás que conformarte con la nada,
Atravesare tú alma con mi espada
Mi espada de olvido, mi espada de olvido
Te hundiré, como tú me estas hundiendo en el olvido
Y en verano te vas a morir de frío
Y en tu cumpleaños, mi olvido será «tu regalo»
Pero un día me iré, y tendrás que conformarte con la nada
Atravesare tú alma con mi espada
Mi espada de olvido, mi espada de olvido
Te hundiré, como tú me estas hundiendo en el olvido
Y en verano te vas a morir de frío
Y en tu cumpleaños, mi olvido será «tu regalo»

Songtekstvertaling

Nog een ruzie en je schreeuwde harder.
Ik kon niet praten, ik mocht mezelf niet verdedigen.
Je gooide me met alles wat je kon.
Je vertelde me onzin.
En mijn tranen rolden
Ik omdat ik je het beste gaf, dat is wat ik krijg.
Maar op een dag zal ik weg zijn, en je zult genoegen moeten nemen met niets.,
Ik zal je ziel doorboren met mijn zwaard.
Mijn zwaard van vergeetachtigheid, mijn zwaard van vergetelheid
Ik zal je laten zinken, terwijl je me in de vergetelheid laat zinken.
En in de zomer sterf je van de kou.
En op je verjaardag, zal mijn vergeetachtigheid " jouw geschenk zijn»
Maar op een dag zal ik weg zijn, en je zult genoegen moeten nemen met niets.
Ik zal je ziel doorboren met mijn zwaard.
Mijn zwaard van vergeetachtigheid, mijn zwaard van vergetelheid
Ik zal je laten zinken, terwijl je me in de vergetelheid laat zinken.
En in de zomer sterf je van de kou.
En op je verjaardag, zal mijn vergeetachtigheid " jouw geschenk zijn»