Band Of Horses — Slow Cruel Hands Of Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Slow Cruel Hands Of Time" van Band Of Horses.
Songteksten
The bidding of time, getting stuck in my mind,
There’s a boat to row.
Two hours later, back in my neighbourhood,
Where everythings just dull.
Still looks the same, they remember my name,
Stepping in for a cup full.
There’s big city man, I use to rumble with him,
Back in high school.
The slow cruel hands of time,
Turn you in to molten lava or mud.
The place on the ride, you can stop for awhile,
Look out for the policeman.
There’s no street lamps, only three buildings,
And one of them’s vacant.
It’s taken all day, the packs feeling heavy,
And soon enough.
Backwards down the mountain, the axel is grinding,
Pull in to the wrong drive.
The sky is in the yard,
Street cotton candy in the fall.
Slow kind they’re hard to fall,
Long times, I don’t want it at all.
I’ve done this so long, it’s something I ought to know.
So long.
Finally up, all the pieces disrupted, and the birds fly.
Trapped for a moment, the Sheriff’s department, got the wrong guy.
The towns reveal below.
Visible wind, through the fog.
Slow cruel hands of time,
Turning you back into a child.
Transcribed by: Matthew Sorge
Songtekstvertaling
Het bieden van de tijd, vast komen te zitten in mijn geest,
Er is een boot om te roeien.
Twee uur later, terug in mijn buurt,
Waar alles saai is.
Ze zien er nog hetzelfde uit. ze weten mijn naam nog.,
Ik neem een volle kop.
Er is een grote stad man, ik gebruikte om te rommelen met hem,
Op de middelbare school.
De langzame wrede handen van de tijd,
Geef je aan om lava of modder te smelten.
The place on the ride, you can stop for a while,
Kijk uit voor de politieman.
Er zijn geen straatlampen, maar drie gebouwen.,
En een van hen is leeg.
Het duurt de hele dag, de roedels voelen zwaar aan.,
En snel genoeg.
Achterstevoren de berg af, de axel knarst,
Stop op de verkeerde schijf.
De lucht is in de tuin,
Straat suikerspin in de herfst.
Slow kind they ' re hard to fall,
Lange tijd, Ik wil het helemaal niet.
Ik heb dit zo lang gedaan, het is iets wat ik moet weten.
Tot ziens.
Uiteindelijk verstoorden alle stukken, en de vogels vliegen.
De sheriff heeft de verkeerde.
De steden onthullen hieronder.
Zichtbare wind, door de mist.
Slow cruel hands of time,
Je weer in een kind veranderen.
Transcribed by: Matthew Sorge