Baldwin of Erebor — Talking Grand Melee Blues songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Talking Grand Melee Blues" van Baldwin of Erebor.

Songteksten

I was at a tournament one day
Thought I’d join the grand melee
So I grabbed my sword and I grabbed my shield
Headed off across the field
Swingin' my sword… kickin' dogs… feelin' mean.
Well, without a moment of hesitation
I went to the nearest recruitin' station
They asked my name and I said, «Pete»
Under «Occupation» they put «fresh meat»
I said, «Hey… Who’re we fightin' anyway?»
They just shrugged, and I started to bluster
Then I heard the call for the general muster
Captain was this pleasant fella
'Bout the size of a small gorilla
Six-foot-six… two ninety-five…
And they said he was a dwarf!
Well, we put our gear into fightin' shape
Passin' 'round rivets and rolls of tape
Captain said, «This ain’t no drill
We’re goin' out there and we’re gonna kill!»
And he started jumpin' up and down…
Yellin' «Kill! Kill!»… but that’s someone else’s song.
I’m tellin' you, that was quite a sight
There was people dyin' left and right
But not me, I was walkin' tall
Till I ran into that damned shield wall
I looked at them… raised my sword…
And cried out like it says on page 47 of The Hero’s
Handbook, «Don't move, I’ve got you surrounded!»
Well, I soon saw that wouldn’t work
That’s when I started to berserk
Eleven or twelve of the enemy died
And two or three from my own side.
Oh well… Easy come, easy go…
Now I sneaked a peek across my shield
Only one other guy standin' on the field!
I knew in a moment I was in a fix
Other man was Bellatrix
He said, «Say… isn’t that my glove
lying at your feet, my lord?»
(I was hoping he wouldn’t notice!)
Now, I knew that it wasn’t cool to faint
So I said a few words to my patron saint
Shifted my grip on my trusty mace
And said, «H-h-h-how do you do, Your Grace?»
«Could be worse. By the way…
You been shriven today?»
I said, «Sure,» and he said, «Fine.
It’s hard to ask when someone’s dyin'»
He said, «If you’d like, you can stop and pray,
But make it quick, I ain’t got all day.»
Pater Noster… Ave Maria…
God have mercy on my soul!
I said, «Amen» and they said, «Lay on»
(Which is the same thing in two different languages)
I knew in a moment I’d be gone
I threw a blow and started to block
Then my helm went around like a spinnin' top
He said, «Not bad for a beginner…
Next time, put a little more snap into it!»
Then we BOTH fell dead!

Songtekstvertaling

Ik was op een dag bij een toernooi.
Ik ga naar de grand melee.
Dus pakte ik mijn zwaard en pakte mijn schild
Hij ging het veld over.
Met mijn zwaard zwaaien... honden schoppen... gemeen voelen.
Nou, zonder een moment van aarzeling
Ik ging naar het dichtstbijzijnde wervingsstation.
Ze vroegen mijn naam en ik zei:»
Onder" beroep "zetten ze " vers vlees"»
Ik zei, "Hé ... tegen wie vechten we eigenlijk?»
Ze haalden hun schouders op en ik begon te kletsen.
Toen hoorde ik de oproep voor de generaal
De kapitein was een aardige vent.
Ongeveer zo groot als een kleine gorilla
1,80 m ... 2,95 m.…
En ze zeiden dat hij een dwerg was!
Nou, we zetten onze spullen in vechtvorm
Klinknagels en klinknagels:
De kapitein zei: "Dit is geen oefening.
We gaan naar buiten en we gaan doden!»
En hij begon op en neer te springen.…
"Dood! Dood!"...maar dat is het lied van iemand anders.
Ik zeg het je, dat was een mooi gezicht.
Er stierven mensen van links en rechts.
Maar ik niet, Ik liep lang.
Tot ik tegen die schildmuur liep.
Ik keek naar ze... hief mijn zwaard…
En schreeuwde zoals het zegt op pagina 47 van de held ' s
Handboek, " niet bewegen, Ik heb je omsingeld!»
Ik zag al snel dat dat niet zou werken.
Toen begon ik te flippen.
Elf of twaalf van de vijand stierven.
En twee of drie van mijn eigen kant.
Rustig aan, rustig aan.…
Nu gluurde ik een kijkje over mijn schild
Er staat nog maar één man op het veld.
Ik wist meteen dat ik in de problemen zat.
De andere man was Bellatrix.
Hij zei, "Zeg ... is dat niet mijn handschoen
liggend aan uw voeten, mijn Heer?»
Ik hoopte dat hij het niet zou merken!)
Ik wist dat het niet cool was om flauw te vallen.
Dus ik zei een paar woorden tegen mijn beschermheilige
Veranderde mijn greep op mijn vertrouwde traangas
En zei: "Hoe maakt u het, excellentie?»
Het kon erger. Overigens…
Ben je vandaag verschrompeld?»
Ik zei, "Tuurlijk, "en hij zei," prima.
Het is moeilijk te vragen wanneer iemand sterft.»
Hij zei: "als je wilt, kun je stoppen en bidden.,
Maar doe het snel, ik heb niet de hele dag.»
Pater Noster ... Ave Maria…
God hebbe genade met mijn ziel!
Ik zei," Amen "en ze zeiden," Ga door»
(Dat is hetzelfde in twee verschillende talen)
Ik wist dat ik zo weg zou zijn.
Ik begon te blowen.
Toen ging mijn helm rond als een draaiend topje
Hij zei, " niet slecht voor een beginner…
Doe er de volgende keer wat meer snap in.»
Toen vielen we allebei dood.