Babyshambles — Side Of The Road songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Side Of The Road" van Babyshambles.

Songteksten

Half dead,
And a third alive,
A quarter ticking over on the middle by the side of the road,
Don’t get surrounded by people you hate,
Choke you out the house down the path and out the garden gate.
Well I’ll never, never, not once when we’re together,
one gun punks on vogue at the side with the bands and the vans and the gangs
and the clan with the monkey man high with a little girl at his side.
What is it that you’re doing to me, I don’t know, I know, I know, I know,
I know, there came a truce and tea
Well I’ll never, never, not chop those two together, with wheeling dope just do it on the side.
With the bands and the fans and gangs and the clan with the monkey man high
with a little girl at his side.
Well I’ll never, never, not once when we’re together, waiting on the dole
As he’s queuing up inside … innnnnside … graveyard.
Half dead,
And a third alive,
A quarter ticking over on the middle by the side of the road
(Thanks to Grant for these lyrics)

Songtekstvertaling

Half dood,
En een derde levend.,
Een kwart tikkend over het midden aan de kant van de weg,
Word niet omringd door mensen die je haat.,
Ik Wurg je het huis langs het pad en de tuinpoort.
Nou, Ik zal nooit, nooit, niet één keer als we samen zijn,
een pistool punks op vogue aan de zijde met de bands en de busjes en de bendes
en de clan met de apenman hoog met een klein meisje aan zijn zijde.
Wat doe je me aan?,
Ik weet het, er kwam een wapenstilstand en thee
Nou, Ik zal die twee nooit, nooit, niet bij elkaar hakken, met drugs rijden, doe het gewoon aan de zijkant.
Met de bands en de fans en bendes en de clan met de monkey man high
met een klein meisje aan zijn zijde.
Nou, Ik zal nooit, nooit, niet één keer als we samen zijn, wachtend op de uitkering
Als hij in de rij staat ... in de innnside ... kerkhof.
Half dood,
En een derde levend.,
Een kwart tikkend over het midden aan de kant van de weg
(Dank aan Grant voor deze teksten)