B Fachada — A Bela Helena songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Bela Helena" van B Fachada.

Songteksten

Eles eram bons irmãos não de sangue mas por afinidade
Um do campo outro da cidade ai eles eram como irmãos
Até que um dia a bela Helena se cruzou na vida deles
E entre os irmãos veio a primeira dispersão
Eles eram bons irmãos mas nem tanto assim para dar as mãos
A bela Helena era uma flor de massapão
E como o que ela queria deles era também estabilidade
Cada irmão rezava ao outro piedade e lealdade e compaixão
Eles eram como irmãos e eram bons irmãos
E como a Helena era formosa
Com a ajuda da beleza e da deusa da paixão
Escolheu só um deixou os dois sofrendo em vão
Quando há cobiça entre irmãos por alguém
Sofre o que tem e sofre o que não tem também cobiça
A Helena é que a atiça
Quando há inveja entre irmãos por alguém
Sofre o que tem e sofre o que não tem também inveja
Seja a Helena quem seja
Quando há cobiça entre irmãos por alguém
Sofre o que tem e sofre o que não tem também cobiça
A Helena é que a atiça
Quando há inveja entre irmãos por alguém
Sofre o que tem e sofre o que não tem também inveja
Seja a Helena quem seja

Songtekstvertaling

Ze waren goede broeders, niet door bloed, maar door affiniteit.
Een van het platteland een andere van de stad daar waren ze als broers
Tot op een dag de mooie Helena elkaar ontmoette in hun leven
En onder de broeders kwam de eerste verspreiding.
Ze waren goede broeders, maar niet zozeer om elkaars hand vast te houden.
De mooie Helena was een massapan bloem
En wat ze van hen wilde was ook stabiliteit.
Elke broer bad tot de ander voor genade en loyaliteit en mededogen.
Ze waren als broers en waren goede broers.
En hoe mooi Helena was
Met de hulp van schoonheid en de godin van passie
Hij koos er maar één en liet de twee voor niets lijden.
Als er onder de broeders begeerte is voor iemand
Lijd wat je hebt en lijd wat je niet begeert.
Helena is degene die beweegt
Als er afgunst is tussen broers voor iemand
Lijd wat je hebt en lijd wat je niet ook benijdt
Wie Helena ook is.
Als er onder de broeders begeerte is voor iemand
Lijd wat je hebt en lijd wat je niet begeert.
Helena is degene die beweegt
Als er afgunst is tussen broers voor iemand
Lijd wat je hebt en lijd wat je niet ook benijdt
Wie Helena ook is.