B.B. King — Saturday Night Fish Fry songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Saturday Night Fish Fry" van B.B. King.

Songteksten

Now if you’ve ever been down to New Orleans
Then you can understand just what I mean
All thru the week it’s quiet as a mouse
But on Saturday night they go from house to house
You don’t have to pay the usual admission
If you’re a cook, a waiter or a good musician
So if you happen to be just passin' by
Stop in at the Saturday Night Fish Fry
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Now my buddy and me was on the main stem
Foolin' around just me and him
We decided we could use a little something to eat
So we went to a house on Rampart Street
We knocked on the door and it opened up with ease
And a lush little Miss said, «Come in, please»
And before we could even bat an eye
We were right in the middle of a big fish fry
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Now the folks was havin' the time of their life
And Sam was jivin' Jimmie’s wife
Over in the corner was a beat up grand
Being played by a big fat piano man
Some of the chicks wore expensive frocks
Some of them had on bobbie socks
But everybody was nice and high
At this particular Saturday Night Fish Fry
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Now the women were screamin' and jumpin' and yellin'
The bottles was flyin', and the fish was smellin'
And way above all the noise we made
Somebody hollered, «You better get outta here, this is a raid!»
I didn’t know we was breaking the law but
Somebody reached over and hit me on the jaw
Now they had us blocked off from front to back
And they was puttin' 'em in the wagon like potatoes in a sack
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
I knew I could get away if I had a chance
But I was shakin' like I had the St. Vitus dance
So I tried to crawl in under a bath tab
When a policeman said, «Where are you goin' there, bub?»
Now they got us out of there like a house on fire
And put us all in the black Maria
Now they might have missed a pitiful few
But they got both me and my buddy too
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
Well we headed for jail in a dazed condition
They booked each one of us on suspicion
Now my chick came down and paid my bail
And finally got me outta that rotten jail
Now if you ever want to get a fist in your eye
Just mention a Saturday Night Fish Fry
I don’t care how many fish in the sea
But don’t ever mention a fish to me
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn
It was rockin', it was rockin'
You never seen such scufflin'
And shufflin' 'till the break of dawn

Songtekstvertaling

Als je ooit in New Orleans bent geweest ...
Dan begrijp je precies wat ik bedoel.
De hele week is het zo stil als een muis
Maar op zaterdagavond gaan ze van huis naar huis.
Je hoeft de gebruikelijke opname niet te betalen.
Als je een kok, een ober of een goede muzikant bent
Dus als je toevallig langskomt
Stop in de zaterdagavond vis frietjes
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
M ' n maat en ik zaten op de hoofdstam.
Hij en ik dolden maar wat.
We hebben besloten dat we wat te eten konden gebruiken.
Dus gingen we naar een huis in Rampart Street.
We klopten op de deur en die opende met gemak
En een weelderige kleine juffrouw zei, " Kom binnen, alsjeblieft»
En voordat we zelfs maar met een oog konden slaan
We zaten midden in een grote vis fry.
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Nu hadden de mensen de tijd van hun leven.
En Sam jivin 'Jimmie' s vrouw
In de hoek lag een pak slaag.
Bespeeld worden door een grote dikke piano man
Sommige meiden droegen dure jurken.
Sommige hadden bobbie-sokken aan.
Maar iedereen was aardig en high.
Op deze specifieke zaterdagavond vis frietjes
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
De vrouwen schreeuwden en sprongen en schreeuwden.
De flessen vlogen en de vis stonk.
En boven al het lawaai dat we maakten
Iemand riep: "je kunt hier beter weggaan, dit is een inval!»
Ik wist niet dat we de wet overtraden, maar ...
Iemand heeft me op m ' n kaak geslagen.
Nu hadden ze ons van voor naar achter geblokkeerd.
En ze stopten ze in de wagen als aardappelen in een zak.
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Ik wist dat ik weg kon komen als ik de kans had.
Maar ik trilde alsof ik de St. Vitus dans had.
Dus probeerde ik onder een badlapje te kruipen.
Toen een politieagent zei: "Waar ga je heen, bub?»
Nu hebben ze ons eruit gehaald als een huis in brand.
En zet ons allemaal in de zwarte Maria
Nu hebben ze misschien een zielige paar gemist.
Maar ze hebben mij en mijn vriend ook.
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Nou, we gingen naar de gevangenis in een bedompte toestand.
Ze boekten ieder van ons op verdenking.
Nu kwam mijn meid naar beneden en betaalde mijn borg.
En uiteindelijk heb je me uit die rotgevangenis gehaald.
Als je ooit een vuist in je oog wilt krijgen ...
Noem een zaterdagavond vis bakken.
Het maakt me niet uit hoeveel vissen er in de zee zitten.
Maar noem nooit een vis tegen mij.
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn
Het was rockin', it was rockin'
Je hebt nog nooit zo 'n scufflin' gezien.
And shufflin ' till the break of dawn