Азиза — Милый мой, твоя улыбка songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Милый мой, твоя улыбка" van Азиза.

Songteksten

Все это случилось у всех на виду
Ты мне подмигнул спеша на ходу
И странную власть безмолвно тая
В толпе мне зажглась улыбка твоя
Милый мой твоя улыбка
Манит ранит обжигает
И туманит и дурманит
В дрожь меня бросает
Милый мой твоя улыбка
Манит ранит обжигает
И туманит и дурманит
В дрожь меня бросает
Не зная любви не веря судьбе
Я вдруг расцвела поверив тебе,
А может со мной играл ты шутя
И знал ты что козырь улыбка твоя
Милый мой твоя улыбка
Манит ранит обжигает
И туманит и дурманит
В дрожь меня бросает
Милый мой твоя улыбка
Манит ранит обжигает
И туманит и дурманит
В дрожь меня бросает
Милый мой твоя улыбка
Манит ранит обжигает
И туманит и дурманит
В дрожь меня бросает
Милый мой твоя улыбка
Манит ранит обжигает
И туманит и дурманит
В дрожь меня бросает

Songtekstvertaling

Het gebeurde allemaal in het zicht.
Je knipoogde naar me toen je je haastte.
En een vreemde kracht smelt stilletjes weg
In de menigte verlichtte je glimlach voor mij
Mijn liefste, je glimlach.
Wenken doen brandwonden.
En mist en verbazing
Ik krijg er de kriebels van.
Mijn liefste, je glimlach.
Wenken doen brandwonden.
En mist en verbazing
Ik krijg er de kriebels van.
Liefde niet kennen, het lot niet geloven
Ik ben opeens in bloei gekomen door jou te geloven.,
Of misschien maakte je een grapje met mij.
En je wist dat de troefkaart je glimlach is.
Mijn liefste, je glimlach.
Wenken doen brandwonden.
En mist en verbazing
Ik krijg er de kriebels van.
Mijn liefste, je glimlach.
Wenken doen brandwonden.
En mist en verbazing
Ik krijg er de kriebels van.
Mijn liefste, je glimlach.
Wenken doen brandwonden.
En mist en verbazing
Ik krijg er de kriebels van.
Mijn liefste, je glimlach.
Wenken doen brandwonden.
En mist en verbazing
Ik krijg er de kriebels van.