Axelle Red — L'amour, la mer et la mort songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amour, la mer et la mort" van Axelle Red.
Songteksten
je t’ai dit
allons faire un tour
un petit tour sur les falaises
en bas la mer
grondait
les vagues
déferlaient
c'était l’hiver
le vent du nord
s'était levé
sur la lande
nous avons marché
au dessus des flots
oh oui, c'était
c'était si beau
et puis soudain
je t’ai poussé
dans les flots
je t’ai vu tomber
dans la mer
déchainée
tu m’as hurlé
qu’est ce que je t’ai fait?
je t’ai toujours
tellement aimé
comment ai-je pu te repousser
je t’ai une dernière fois
regardé
et puis une vague
t’a emporté
et puis la mer
t’a aspiré
toi l’homme
que j’aimais
l’amour a ses raisons
que la raison
que la raison ignore
je ne peux rien
t’expliquer
a part te dire
que désormais
tu seras tout à moi
tout à moi
pour l'éternité
ce soir-là, tu m’as demandé
de te rejoindre là-haut
là où on s’est rencontré
petit pas par petit pas
tu marchais devant moi
il faisait froid
en bas, des vagues, la mer
rugissait comme l’enfer
tu t’es arrêté
tu t’es retourné
tu m’as regardé
et puis, tu t’es rapproché
tu t’es rapproché
(Merci à luc pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik zei het toch.
laten we een ritje maken.
een ritje op de kliffen
over de zee
schelden
vloed
stijging
het was winter.
noordenwind
staan
op de heide
we liepen
boven de golven
Oh ja, dat was het.
het was zo mooi.
en dan plotseling
Ik duwde je.
in de golven
Ik zag je vallen.
in de zee
ontketenen
je schreeuwde tegen me.
wat heb ik je aangedaan?
Ik heb jou altijd.
zo geliefd
Hoe kon ik je wegduwen?
Ik heb je nog één keer.
kijken
en dan een golf
nam je mee
en dan de zee
ik heb je erin gezogen.
jij man.
waar ik van hield
liefde heeft zijn redenen.
dat de reden
die reden negeert
Ik kan niets doen.
verklaar je nader.
afgezien van het vertellen
dat nu
Dan ben je helemaal van mij.
helemaal van mij
eeuwig
die avond vroeg je me ...
om je daar te vergezellen
waar we elkaar ontmoetten
stap voor stap
je liep voor me.
het was koud.
down, waves, the sea
brulde als de hel
je bent gestopt.
je draaide je om.
je keek me aan.
en toen kwam je dichterbij.
je kwam dichtbij.
(Dank aan Luke voor deze woorden)