Autumn Tears — The Garden of Crystalline Dreams Act I songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Garden of Crystalline Dreams Act I" van Autumn Tears.
Songteksten
I deny thee entrance in my beautiful garden
For it is not thee who hath corrupted mankind, than who?
Thou shalt spend the eternity in contemplation… of thy sins
O please, sorrow and remorse, I beg of thee
Have pity, I do repent, show thy mercy upon me Grant me passage beyond my hateful life
Foolish one, I cannot allow thy soul to remain free
I do pity thee, yet you are beyond my grasp
You belong to the other, I cannot sever that which binds thee
To enter my kingdom, thou must first cleanse thy soul
Hath I never sailed upon infinite shores of sin
The inner glory suppressed only by the shadow of fear
To find oneself buried so deeply in uncertainty
The delicate threads of hope tirelessly fray…
Am I to suffer my eternity tormented by phantoms of being?
Is there no hope for one dying, pleading soul?
Of so, then I shall not suffer alone
Thou must find thy soul and release thy hatred
Within thyself may thou find the dreams to change thy fate
Only then may these ivory gates open for thee
Listen not to the lies of those whom hath condemned thee
Art thou to trust whom hath taken that which was thine
Seek not love, but hatred and vengeance
Then only my thee find ease for the severed heart
Songtekstvertaling
Ik ontken u toegang in mijn prachtige tuin
Want gij hebt de menschen niet bedorven, dan door wie?
Gij zult de eeuwigheid doorbrengen in de beschouwing ... van uw zonden.
O alstublieft, verdriet en wroeging, ik smeek u
Heb medelijden, ik heb berouw, toon uw genade aan mij, Geef mij doorgang voorbij mijn hatelijke leven
Dwaas, ik kan niet toestaan dat je ziel vrij blijft.
Ik heb medelijden met u, maar u bent buiten mijn bereik.
Jij behoort tot de ander, Ik kan niet scheiden wat jou bindt.
Om mijn koninkrijk binnen te gaan, moet u eerst uw ziel reinigen.
Heb ik nog nooit gevaren op oneindige kusten van zonde
De innerlijke glorie onderdrukt alleen door de schaduw van angst
Om jezelf zo diep begraven te zien in onzekerheid
De delicate draden van hoop zijn onvermoeibaar zwak.…
Moet ik lijden onder mijn eeuwigheid gekweld door fantomen van het zijn?
Is er geen hoop voor een stervende, smekende ziel?
Dan zal ik niet alleen lijden.
Gij moet uw ziel vinden en uw haat loslaten.
In uzelf mag u de dromen vinden om uw lot te veranderen.
Pas dan mogen deze ivoren poorten voor u opengaan.
Luister niet naar de leugens van hen die jou hebben vervloekt.
En jij moet op hem vertrouwen die jouw bezit heeft genomen.
Zoek geen liefde, maar haat en wraak.
Dan vind ik jou alleen maar het gemakkelijke Voor het afgehakte hart.