Auryn — Cuando sé que estás dormida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cuando sé que estás dormida" van Auryn.

Songteksten

Apenas veo a nadie.
Silencio por las calles de El Raval.
Ojos tras las cortinas
Que, a salvo, rezan por mi funeral.
Temblando miro al cielo.
La torre marca el tiempo hacia atrás.
De pronto las campanas,
anuncian que la noche va a llegar.
El sol se irá y me buscarás.
Y yo tan tonto que me dejo encontrar.
Me morderás con tus colmillos en el cuelo.
Me contarás que esta vez es verdad,
que has comprendido que yo soy tu mitad.
Y haré callar tus mil mentiras con un beso.
Y una vez más, una vez más,
preferiré morir contigo que ir al cielo.
Te espero de rodillas.
Distinta noche y el mismo lugar.
Yo traigo mi inocencia,
tú las caricias que me hacen soñar.
¿Qué cantará la luna
para que tú me invites a bailar?
Vivo por tu veneno.
Y es tu veneno el que me matará.
El sol se irá y me buscarás.
Y yo tan tonto que me dejo encontrar.
Me morderás con tus colmillos en el cuelo.
Me contarás que esta vez es verdad,
que has comprendido que yo soy tu mitad.
Y haré callar tus mil mentiras con un beso.
Cada sentimiento y cada latido,
todos mis besos, mis caricias, mis suspiros.
Cada madrugada, cuando sueño que eres mía,
cada mañana bajo el sol sobre el rocío.
Cada pensamiento cuando sé que estás dormida.
Todas las palabras que no digo cuando grito.
Todo cuanto tengo, todo te lo puedes quedar.
El sol se irá y me buscarás.
Y yo tan tonto que me dejo encontrar.
Me morderás con tus colmillos en el cuelo.
Me contarás que esta vez es verdad,
que has comprendido que yo soy tu mitad.
Y haré callar tus mil mentiras con un beso.
Y una vez más, una vez más,
preferiré morir contigo que ir al cielo.

Songtekstvertaling

Ik zie nauwelijks iemand.
Stilte door de straten van El Raval.
Ogen achter de gordijnen
Die veilig bidden voor mijn begrafenis.
Trillend kijk ik naar de lucht.
De toren markeert de tijd terug.
Plotseling de klokken,
ze kondigen aan dat de nacht komt.
De zon zal verdwijnen en je zult me zoeken.
En ik ben zo dom dat ik mezelf liet vinden.
Je bijt me met je tanden in m ' n nek.
Je zult me deze keer vertellen dat het waar is.,
dat je hebt begrepen dat ik jouw helft ben.
En Ik zal je duizend leugens zwijgen met een kus.
En nogmaals, nogmaals,
Ik sterf liever met jou dan naar de hemel te gaan.
Ik wacht op je op mijn knieën.
Andere avond en dezelfde plek.
Ik breng mijn onschuld,
jullie zijn de strelingen die me doen dromen.
Wat zal de maan zingen
zodat je me ten dans kunt vragen?
Ik leef voor je vergif.
En het is jouw vergif dat me zal doden.
De zon zal verdwijnen en je zult me zoeken.
En ik ben zo dom dat ik mezelf liet vinden.
Je bijt me met je tanden in m ' n nek.
Je zult me deze keer vertellen dat het waar is.,
dat je hebt begrepen dat ik jouw helft ben.
En Ik zal je duizend leugens zwijgen met een kus.
Elk gevoel en elke hartslag,
al mijn kussen, mijn liefkozingen, mijn zuchten.
Elke ochtend als ik droom ben je van mij,
elke ochtend onder de zon boven de dauw.
Elke gedachte als ik weet dat je slaapt.
Alle woorden die ik niet zeg als ik schreeuw.
Alles wat ik heb, alles wat je kunt houden.
De zon zal verdwijnen en je zult me zoeken.
En ik ben zo dom dat ik mezelf liet vinden.
Je bijt me met je tanden in m ' n nek.
Je zult me deze keer vertellen dat het waar is.,
dat je hebt begrepen dat ik jouw helft ben.
En Ik zal je duizend leugens zwijgen met een kus.
En nogmaals, nogmaals,
Ik sterf liever met jou dan naar de hemel te gaan.