Augie March — Men Who Follow Spring The Planet 'Round songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Men Who Follow Spring The Planet 'Round" van Augie March.
Songteksten
«Well met, well met"said an old true love, «well met, well met"said he,
«I have just returned from the salt salt sea, and all for the love of thee.»
From pole to pole I’ve spread my soul o’er sea to august sea,
In body, bankroll and bedded sin, I’ve liked to spread it thin.
I saw you in the German eye, I caught you in the head,
In hearts beset by Winter’s debt, I heard you wonder why —
O why, o why do the tender sigh at first with the breath of me,
Then at my leave remember grief and clouds to fill the sky?
I’ll tell you why your majesty, I’ll join you in your balcony,
Your lofty arboreal grace, and in my hand your crumbling face —
It’s for they know that when you go the anger does awake
And the babies that you bred will grow to armies in your wake!
That’s why the tender in their few do seek to touch the heart of you,
And round the planet do oft do sing, to make a final honest ring…
For love or lack thereof, turn back — All for the love of thee!
For love, or thereof, turn back — All for the love…
«Well met, well met,"the English said, and sailing set for free land,
Albeit chained and with a pent up greed, they killed a family,
And all before your pretty face, not once or twice or three.
Have men been stirred, and thick, and furred as beasts and all for thee,
And all for the love of thee
And all for the love of thee
Songtekstvertaling
"Wel ontmoet, wel ontmoet" zei een oude ware liefde, "wel ontmoet, wel ontmoet"zei hij,
"Ik ben net terug uit de Zoutzee, en dat alles voor de liefde van u.»
Van pool tot pool heb ik mijn ziel over zee verspreid naar de Augustus zee,
In lichaam, bankroll en bedde zonde, heb ik het graag dun verspreid.
Ik zag je in het Duitse oog, Ik betrapte je op je hoofd.,
In de harten van Winter ' s schuld, hoorde ik je afvragen waarom —
O why, o why do the tedere zucht at first with the breath of me,
Herinner je je dan op mijn verlof verdriet en wolken om de hemel te vullen?
Ik zal u vertellen waarom Uwe Majesteit, Ik zal u vergezellen op uw balkon,
Uw verheven amborale genade, en in mijn hand uw verbrokkelde gezicht —
Het is omdat ze weten dat als je gaat de woede ontwaakt
En de baby ' s die je kweekte zullen groeien tot legers in jouw kielzog!
Daarom willen de zachtmoedigen in hun weinigen het hart van jou aanraken.,
En rond de planeet doen vaak zingen, om een laatste eerlijke ring te maken…
Voor liefde of gebrek daaraan, keer terug — allemaal voor de liefde van u!
Voor de liefde, of haar, keer terug-alles voor de liefde…
"Goed ontmoet, goed ontmoet,"zeiden de Engelsen, en zeilen voor gratis land,
Hoewel geketend en met een opgekropte hebzucht, hebben ze een familie vermoord.,
En allemaal voor je mooie gezicht, niet één of twee of drie keer.
Zijn de mensen geroerd, en dik, en gevild als beesten en alles voor u,
En alles voor de liefde van u
En alles voor de liefde van u