Aterciopelados — Bolero Falaz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bolero Falaz" van Aterciopelados.

Songteksten

Buscas en mis bolsillos
Pruebas de otro cari? elos en la solapa
Esta sonrisa me delata
Labial en la camisa
Mi coartada est? echa trizas
Estoy en evidencia
Enga tiene su ciencia
Estoy hasta la coronilla
Tu no eres mi media costilla
Ni la octava maravilla
Malo si si, malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo, fuera de mi es que me tienes
Que si vengo que no voy que si estoy que me pierdo
Que si tengo que no doy que si estoy que me vengo
Malo si si, malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo, fuera de mi es que me tienes
Que si vengo que no voy que si estoy que me pierdo
Que si tengo que no doy que si estoy que me vengo
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Lo bueno en tu boca, esos besos ya son de otra
Quien sersa infame, que no deja que yo te ame
Si yo la encontrara, le partesa cara
Estoy hasta la coronilla, tu no eres mi media costilla
Ni la octava maravilla, malo si si, malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo, fuera de mi es que me tienes
Que si vengo que no voy que si estoy que me pierdo
Que si tengo que no doy que si estoy que me vengo
Malo si si, malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo, fuera de mi es que me tienes
Que si vengo que no voy que si estoy que me pierdo
Que si tengo que no doy que si estoy que me vengo
Te dije no mas, y te cagaste de risa

Songtekstvertaling

Je kijkt in mijn zakken.
Bewijs van een andere schat? elos op de flap
Deze glimlach verraadt me.
Lippenstift op het shirt
Mijn Alibi is? brok
Ik ben in bewijs
Enga heeft zijn wetenschap.
Ik zit tot aan mijn nek.
Je bent niet mijn halve rib.
Niet het achtste Wonder.
Slecht als Ja, slecht als nee, niet eens vragen
Ik ben het niet meer, uit mij is dat je me hebt
Dat als ik kom dat ik niet ga dat als ik dat ben ik verdwaal
Dat als ik dat heb ik dat niet geef als ik dat ben ik terug
Slecht als Ja, slecht als nee, niet eens vragen
Ik ben het niet meer, uit mij is dat je me hebt
Dat als ik kom dat ik niet ga dat als ik dat ben ik verdwaal
Dat als ik dat heb ik dat niet geef als ik dat ben ik terug
Ik voel in je handen, je strelingen hebben me gestolen.
Het goede in je mond, die kussen zijn al van een ander.
Die berucht zal zijn, die me niet van je laat houden.
Als ik haar zou vinden, zou ik haar gezicht splijten.
Ik zit tot aan mijn kroon, jij bent niet mijn halve rib.
Noch het achtste Wonder, slecht indien ja, slecht indien Neen, noch vragen
Ik ben het niet meer, uit mij is dat je me hebt
Dat als ik kom dat ik niet ga dat als ik dat ben ik verdwaal
Dat als ik dat heb ik dat niet geef als ik dat ben ik terug
Slecht als Ja, slecht als nee, niet eens vragen
Ik ben het niet meer, uit mij is dat je me hebt
Dat als ik kom dat ik niet ga dat als ik dat ben ik verdwaal
Dat als ik dat heb ik dat niet geef als ik dat ben ik terug
Ik zei het je niet meer, en je schijt met een lach.