Assalti Frontali — No Smoking Area songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Smoking Area" van Assalti Frontali.

Songteksten

Oh, ma che stai a fa'? Che stai a fa'?
Eh, mi fumo 'na sigaretta
Eh, fumi 'na sigaretta beh
Te stai a accenne 'na sigaretta qua davanti a noi? *schiaffo*
Ahio!
Eh?
Oh! Scusame…
Ma li mortacci vos…
Spegni la tua sigarettina del cazzo
Con tutto quel codazzo di puzzo
Che hai addosso t’ammazzo
Se mi vieni vicino
Tu sei il tipo col tuo bel pacchetto lì sul comodino
Ah sì? E' difficile per te capire una cosa del genere
Mentre la mia felpa puzza come un posacenere
Posso immaginarmi i polmoni
Dici che sei di sinistra ma che scivoloni
Che prendi
Accendi
Ti scoccia di uscire a fumare
Senti di farmi questo gran favorone
Tiri, aspiri, butti fuori
Chi sei tu? Il re degli avventori?
Ti puzzano le mani, i vestiti e dove passi appesti
Sta' lontano che mi investi
Appena puoi, te la porti alle labbra
Con le tue dita gialle, i denti gialli e la faccia gialla
Metto tutto in lavatrice se ti incontro
(Bell'incontro!) 'Tacci mia che ancora ti do conto
E perché dovrei accettare l’abuso
Di chi mi fuma in faccia in posto pubblico e chiuso?
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Fumi nell’ascensore, nell’androne del palazzo
Spegni la tua sigarettina (del cazzo!)
Fumi in macchina, nella ASL
Dove passi tu è una camera a gas
Fumi nel cesso del treno
Ma sei scemo?
Mentre ti sto parlando
Ma non stavi andando?
Fumi mentre mi precedi nella strada
A bello! Vie' a sentì sta serenata
Ma dai, non lo sai, questo è live at the ash trade
Fuma lui, fuma lei, fuma pure il DJ
Fumo blu sale su
Nella smoking crew ci sei pure tu
Dai vieni giù, non ti preoccupare, fai un bel respiro
Ne vuoi? Mo ti passo un tiro
Un cannone va bene, e allora perché no?
Tutti fumano (tutti fumano), tutti vogliono
Una bella sigarettina
Del cazzo dici tu, ma la mia mattina
Non parte bene se dopo il caffè
Non c'è quella siga, dai retta a me!
Hey, c’hai da accendere? (sì)
Scusa (scusa), scusa (scusa), mi vuoi comprendere?
Smoking crew
Dove suoni tu
Al chiuso, all’aperto
Ti presento Gilberto
Sono il tizio dedito al vizio duro
Per il tuo supplizio mi levo lo sfizio, giuro
Accendo e spengo a ciclo continuo
Nun mi trattengo, ti sto vicino
Che ci vuoi fare? Mi stai simpatico
Ti sto addosso, sono psicopatico (sei matto?)
Te ne vai, amico mio? Cos’hai, fretta?
Dai, giusto il tempo di una sigaretta
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è smoking area o è no smoking area?
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!
Questa è no smoke, no smoke, no smoking area!

Songtekstvertaling

Wat doe je? Wat doe je?
Ik rook een sigaret.
Rook een sigaret.
Heb je het over een sigaret voor ons? *klap*
Ahio!
Eh?
Oh! Sorry…
Maar je doodt ze.…
Zet je sigaret uit.
Met al die stinkende paardenstaart.
Ik vermoord je.
Als je in mijn buurt komt
Jij bent de man met je mooie pakje daar op het nachtkastje.
Oh, ja? Het is moeilijk voor je om zoiets te begrijpen.
Terwijl mijn sweatshirt ruikt naar een asbak
Ik kan me de longen voorstellen.
Je zegt dat je links bent, maar je glijdt weg.
Wat neem je?
Draaien
Wil je even gaan roken?
Het voelt alsof je me een groot plezier doet.
Tekenen, Tekenen, Tekenen
Wie ben jij? De koning van de klanten?
Je ruikt naar je handen, je kleren en waar je hangt.
Blijf uit mijn buurt.
Neem het zo snel mogelijk naar je lippen.
Met je gele vingers, gele tanden en geel gezicht
Ik stop alles in de wasmachine als ik je ontmoet.
Leuk gesprek. Tacci mia dat ik je nog steeds realiseer
En waarom zou ik misbruik accepteren?
Wie rookt er in mijn gezicht in een openbare en gesloten plaats?
Is dit rookgebied of is het niet roken?
Is dit rookgebied of is het niet roken?
Dit is geen rook, geen rook, geen rookruimte!
Dit is geen rook, geen rook, geen rookruimte!
Rook in de lift, in de hal van het gebouw
Zet je sigaret uit.)
Rook in de auto, in de ASL
Waar je heengaat is een gaskamer.
Rook in het treintoilet
Ben je gek?
Terwijl ik met je praat.
Maar ging je niet?
Rook voor me op straat
Bello! Goed om deze serenade te horen.
Kom op, je weet het niet, dit is live in de ash trade
Hij rookt, zij rookt, de DJ rookt ook.
Blauwe rook stijgt op
Je zit in de smoking crew.
Kom naar beneden, maak je geen zorgen, haal diep adem.
Wil je wat? Ik sla je verrot.
Een kanon is prima, dus waarom niet?
Iedereen rookt (iedereen rookt), iedereen wil
Een mooie sigaret.
Fuck you say, but my morning
Begint niet goed als na de koffie
Er is geen siga, luister naar me!
Heb je een vuurtje? (u)
Sorry (Sorry), Sorry (Sorry), wil je me begrijpen?
Rokende bemanning
Waar je speelt
Binnen, buiten
Dit is Gilberto.
Ik ben de man toegewijd aan hard vice
Bij jouw kwelling neem ik het lot weg, Ik zweer het.
Continue cyclus aan en uit
Ik hou me niet in, Ik ben dicht bij je.
Wat ga je ermee doen? Ik vind je leuk.
Ik volg je, Ik ben een psychopaat.)
Ga je weg, mijn vriend? Waarom heb je haast?
Kom op, tijd voor een sigaret.
Is dit rookgebied of is het niet roken?
Is dit rookgebied of is het niet roken?
Dit is geen rook, geen rook, geen rookruimte!
Dit is geen rook, geen rook, geen rookruimte!