Ashley MacIsaac — To America We Go songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "To America We Go" van Ashley MacIsaac.

Songteksten

ëS e Ceap Breatuinn tir mo, ghráidh
TÏr nan craobh ës nan beanntan árd,
ëS e Ceap Breatuinn tir mo, ghráidh
TÏr ëas áillidh leinn air thalamh.
(It is Cape Breton the land of my love,
The land of the trees and high mountains,
It is Cape Breton the land of my love,
The most beautiful land on earth to us.)
(From the chorus of a song composed by Dan Alex MacDonald, Framboise, Cape Breton)
Reel:
A null thar nan eileanan, gu dhíAmeireaga gun teid sinn,
A null thar nan eileanan, gu dhíAmeireaga gun teid sinn,
A null thar nan eileanan, gu dhíAmeireaga gun teid sinn,
A null rathad Shasuinn agus dhachaidh rathad Eirinn.
(Over across the islands, to America we will go,
Over across the islands, to America we will go,
Over across the islands, to America we will go,
Over by way of England and home by way of Ireland)

Songtekstvertaling

ëS e Ceap Breatuinn tir mo, ghráidh
TÏr nan craobh ës nan beanntan árd,
ëS e Ceap Breatuinn tir mo, ghráidh
Tïr ëas áillidh leinn air thalamh.
(Het is Cape Breton het land van mijn liefde,
Het land van de bomen en de hoge bergen,
Het is Cape Breton het land van mijn liefde,
Het mooiste land op aarde voor ons.)
(From the chorus of a song gecomponeerd door Dan Alex MacDonald, Framboise, Cape Breton)
Rol:
A null thar nan eileanan, gu dhíAmeireaga gun teid sinn,
A null thar nan eileanan, gu dhíAmeireaga gun teid sinn,
A null thar nan eileanan, gu dhíAmeireaga gun teid sinn,
Een null rathad Shasuinn agus dhachaidh rathad Eirinn.
(Over de eilanden, naar Amerika zullen we gaan,
Over de eilanden, naar Amerika zullen we gaan,
Over de eilanden, naar Amerika zullen we gaan,
Over by way of England and home by way of Ireland)