Arzachel — Garden of Earthly Delights songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Garden of Earthly Delights" van Arzachel.

Songteksten

And would you see my lady’s face
It is a flowery garden place
Where knots of beauty have such grace
That all is work and nowhere space
It is a sweet delicious morn
Where day is breeding, never born
It is a meadow yet unshorn
Which thousand flowers do adorn
It is the heavens' bright reflex
Weak eyes to dazzle and to vex
It is the idea of her sex
Whose envy does the world perplex
It is a sweet delicious morn
Where day is breeding, never born
It is a meadow yet unshorn
Which thousand flowers do adorn
It is the outward face of youth
It is the famed Elysium’s truth
The spring that wintered hearts renews
And this is that my soul pursues

Songtekstvertaling

En wil je het gezicht van mijn dame zien?
Het is een bloemrijke tuin plaats
Waar knopen van schoonheid zo elegant zijn
Dat alles werk is en nergens ruimte
Het is een heerlijke zoete morgen.
Waar de dag zich voortplant, nooit geboren
Het is een weide toch onshorn
Die duizend bloemen siert
Het is de heldere reflex van de hemel.
Zwakke ogen om te verblinden en te kwellen
Het is het idee van haar geslacht
Wiens afgunst de wereld verbijstert.
Het is een heerlijke zoete morgen.
Waar de dag zich voortplant, nooit geboren
Het is een weide toch onshorn
Die duizend bloemen siert
Het is het uiterlijke gezicht van de jeugd
Het is de beroemde Elysium ' s waarheid
De bron die de harten doet herleven
En dit is dat mijn ziel achtervolgt