Arttu Wiskari — Ei edes ensi elämässä songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ei edes ensi elämässä" van Arttu Wiskari.

Songteksten

Ei tässä olla enää viisitoistavuotiaita
Jotka eroo kerran viikossa
Ei mulle riitä että kauniin tekstiviestis jälkeen
Taas on meillä kaikki kunnossa
Nyt on vuosikaudet soudettu ja huovattu
Ja lähipiirissäkin aikaa sitten huomattu
Ei tää juttu toimi
Ei tää toimi alkuunkaan
Mä en enää jaksa
Ei kestä sydän eikä maksa
Tän suhteen loppu nyt ja tässä
Ei nähdä edes ensi elämässä
Vuosikymmenen kun sitä jakaa toisen kanssa
Sitä tottuu turvallisiin kaavoihin
Tää meidän tragedia on jo ollut liian kauan
Kummallekin suolaa haavoihin
Kun toinen tulee kotiin, toinen joutuu lähtemään
Muuten kipinöitä alkaa räiskymään
Kuinka helpottunut oon, kun viimeinen sanotuksi saan:
Mä en enää jaksa (Ei, mä en enää jaksa)
Ei kestä sydän eikä maksa (Ei kestä sydän, ei maksa)
Mä oon mieluummin vaikka yksin
Kuin jatkan suhdettamme selityksin
Mä en enää jaksa (Ei, mä en enää jaksa)
Ei kestä sydän eikä maksa (Ei kestä sydän, ei maksa)
Tän suhteen loppu nyt ja tässä
Ei nähdä edes ensi elämässä
Mä en enää jaksa (Ei, mä en enää jaksa)
Ei kestä sydän eikä maksa (Ei kestä sydän, ei maksa)
Mä oon mieluummin vaikka yksin
Kuin jatkan suhdettamme selityksin (Mieluummin yksin)
Mä en enää jaksa (Ei, mä en enää jaksa)
Ei kestä sydän eikä maksa (Ei kestä sydän, ei maksa)
Tän suhteen loppu nyt ja tässä
Ei nähdä edes ensi elämässä

Songtekstvertaling

Het is geen vijftien jaar meer.
Die één keer per week uit elkaar gaan
Het is niet genoeg voor mij na je mooie sms
We zijn weer in orde.
Het is al jaren geroeid en gevoeld.
En de mensen om je heen werden een tijdje geleden opgemerkt.
Dit ding werkt niet.
Het gaat sowieso niet werken.
♪ I ' m tired ♪
Kan geen hart of lever nemen
Dit is het einde van de relatie nu en hier.
Niet eens gezien in het eerste leven.
Een decennium als je het deelt met een ander
Je went aan veilige patronen.
Deze tragedie van ons is te lang geleden.
Beide zout in de wonden.
Als de een thuiskomt, moet de ander vertrekken.
Anders beginnen de vonken te ontsteken.
Wat ben ik opgelucht dat ik het laatste woord heb.:
Ik ben het zat (Nee, Ik ben het zat))
Kan geen hart of lever nemen (kan geen hart nemen, kan geen lever nemen)
Ik ben liever alleen.
Alsof we onze relatie met verklaringen willen voortzetten.
Ik ben het zat (Nee, Ik ben het zat))
Kan geen hart of lever nemen (kan geen hart nemen, kan geen lever nemen)
Dit is het einde van de relatie nu en hier.
Niet eens gezien in het eerste leven.
Ik ben het zat (Nee, Ik ben het zat))
Kan geen hart of lever nemen (kan geen hart nemen, kan geen lever nemen)
Ik ben liever alleen.
In plaats van onze relatie met verklaringen voort te zetten (Ik ben liever alleen)
Ik ben het zat (Nee, Ik ben het zat))
Kan geen hart of lever nemen (kan geen hart nemen, kan geen lever nemen)
Dit is het einde van de relatie nu en hier.
Niet eens gezien in het eerste leven.