Articolo 31 — Come una pietra scalciata songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come una pietra scalciata" van Articolo 31.

Songteksten

Eri la più carina un’eterna miss liceo
Il trofeo per il torneo dei romeo
Che dietro di te facevano corteo
E tu sfruttavi tutti senza scrupoli
Indossavi uomini come abiti
Con la tua bellezza li rendevi deboli
Servili ed arrendevoli
Poi quando ti stancavi li buttavi
Tipo straccio vecchio
Dei loro sentimenti non ti curavi e amavi
Solo la persona riflessa nel tuo specchio
Così sei cresciuta giudicando tutto dall’aspetto
Pensando che la confezione centri con la qualità del prodotto
In base a questo hai scelto i tuoi amici
Persino il tuo compagno, era bello
Quindi era degno di far parte del regno
D’apparenza di cui in testa tu avevi il disegno
Era come un sogno vi sposaste a giugno
A settembre ti mostrò il suo pugno
Dimmi ora come ci si sente ad essere insultata ignorata
A essere picchiata da una mano ubriaca
Ora che anche il tuo specchio non ti vuole più vedere
Ora che la tua bellezza sta nel fondo di un bicchiere
Dimmi come ci si sente
How does it feel? Dimmi come ci sente
How does it feel? A stare sempre da sola
To be on your own. Nè direzione nè casa
With no direction home. Una completa sconosciuta
A complete unknown. Come una pietra scalciata
Like a rolling stone
Tu volevi chiudere tutti i diversi fuori
Su questo hai investito tutte le energie e i tuoi averi
Ricordo il tuo concetto di straniero
Dicevi questo non è il posto loro son maleducati sporchi
Ci portan via lavoro
Difendevi la tua ottusità come un tesoro
Quello il tuo sentiero che non ti ha portato a sentire
Che il terreno su cui ogni giorno camminiamo noi non lo possediamo lo occupiamo
E non è italiano africano
È un dono che è stato fatto ad ogni essere umano
I confini le barriere le bandiere sono giunti dopo
Aiutando l’odio la guerra e il razzismo a fare il loro gioco
Dimmi come ti senti ora che non ci sono più confini
E le frontiere sono aperte
E che hai dovuto appendere al chiodo la tua camicia verde
La bandiera più non serve
Ora che hai speso tutto e sei ridotta all’elemosina
Finalmente sai che non c'è colore razza ma solo anima
Ora tu sei l’emarginata evitata scalciata ignorata
Quando chiedi qualche moneta
Ora che non hai più una proprietà che ti dia un identità
Sventoli soltanto la bandiera della povertà
How does it feel? Dimmi come ci sente
How does it feel? A stare sempre da sola
To be on your own. Nè direzione nè casa
With no direction home. Una completa sconosciuta
A complete unknown. Come una pietra scalciata
Like a rolling stone
Tu vivevi in un mondo a parte fatto di tasche piene
E di porte aperte ma eri insoddisfatta della vita
E delle tue spalle coperte
Non avevi mai lavorato per mangiare
Lo stesso avevi tutto quello che si può desiderare
Giravi declamandoti infelice a gran voce
Io ti dicevo che eri fortunata ma non ti davi pace
Il tuo dramma era scoprire chi eri
Ma quello è il dramma di ogni uomo
Ed è più facile soffermarcisi sopra a stomaco pieno
Non immaginavi quanto scotta
E come è dura portarsi a casa la pagnotta
Ora lo sai dopo che il papi ha fatto bancarotta
Avevi il meglio ma non lo hai apprezzato
Perché non possiedi niente se niente ti sei guadagnato
E dimmi come ci si sente ora che devi sudarti i beni materiali
Vedi che hai poco spazio per i problemi esistenziali ora che sei una parte del
mondo che ignoravi sei diventata una di quelle pietre che scalciavi!
How does it feel? Dimmi come ci sente
How does it feel? A stare sempre da sola
To be on your own. Nè direzione nè casa
With no direction home. Una completa sconosciuta
A complete unknown. Come una pietra scalciata
Like a rolling stone

Songtekstvertaling

Je was de knapste van de eeuwige Miss High School.
De romeo toernooi trofee
Dat achter je een processie was
En je hebt iedereen zonder scrupules uitgebuit.
Je droeg mannen als kleren.
Met jouw schoonheid heb je ze zwak gemaakt.
Onderdanigheid en overgave
Toen je moe werd, gooide je ze weg.
Oud rag-type
Van hun gevoelens gaf je niet om en hield je niet
Alleen de persoon in je spiegel.
Dus je bent opgegroeid met alles te beoordelen op uiterlijk.
Denkend dat verpakkingen zich richten op productkwaliteit
Op basis hiervan heb je je vrienden gekozen.
Zelfs je partner was prachtig.
Dus hij was waardig om deel uit te maken van het Koninkrijk.
Van het uiterlijk waarvan je de tekening in je hoofd had
Het was als een droom je trouwde in juni
In September liet hij je zijn vuist zien.
Hoe voelt het om genegeerd te worden?
Geslagen worden door een dronken hand
Nu je spiegel je niet meer wil zien
Nu je schoonheid in de bodem van een glas zit
Vertel me hoe het voelt.
Hoe voelt het? Vertel me hoe je je voelt.
Hoe voelt het? Om de hele tijd alleen te zijn
Om alleen te zijn. Noch richting noch thuis
Zonder richting naar huis. Wildvreemde
Een compleet onbekende. Als een steen geschopt
Als een rolling stone
Je wilde al het verschillende buitensluiten
Hiervoor heb je al je energie en bezittingen geïnvesteerd.
Ik herinner me jouw idee van een vreemde.
Je zei dat dit niet de plek is waar ze grof vuil zijn.
Ze nemen ons werk af.
Verdedig je saaiheid als een schat.
Dat is jouw pad dat je niet deed voelen.
Dat het land, waarop wij elke dag wandelen, wij het niet bezitten, wij het bezetten.
En het is geen Italiaans Afrikaans
Het is een geschenk dat is gemaakt aan ieder mens
De grenzen de barrières de vlaggen kwamen na
Haat oorlog en racisme helpen hun spel te maken
Hoe voel je je nu er geen grenzen meer zijn?
En de grenzen zijn open
En dat je je groene shirt aan de spijker moest hangen.
De vlag is niet meer nodig
Nu dat je alles hebt uitgegeven en gereduceerd bent tot aalmoezen
Eindelijk weet je dat er geen kleurenras is, maar alleen ziel.
Nu ben jij de verschoppeling die vermeden werd genegeerd
Als je om geld vraagt
Nu je geen bezit meer hebt dat je een identiteit geeft
Wave only the flag of poverty
Hoe voelt het? Vertel me hoe je je voelt.
Hoe voelt het? Om de hele tijd alleen te zijn
Om alleen te zijn. Noch richting noch thuis
Zonder richting naar huis. Wildvreemde
Een compleet onbekende. Als een steen geschopt
Als een rolling stone
Je leefde in een wereld die van zakken vol was.
En open deuren maar je was ontevreden met het leven
En je schouders bedekt
Je had nooit gewerkt om te eten.
Toch had je alles wat je wilde.
Je zou zeggen dat je ongelukkig was met een harde stem.
Ik zei toch dat je geluk had, maar je gaf niet op.
Je drama was erachter komen wie je was.
Maar dat is het drama van elke man
En het is makkelijker om erover na te denken op een volle maag.
Je had geen idee hoe heet het was.
En hoe moeilijk het is om het brood mee naar huis te nemen
Nu weet je dat nadat de papi failliet ging
Je had de beste, maar je waardeerde het niet.
Waarom bezit je niets als je niets hebt verdiend?
En vertel me hoe het voelt nu je materiaal moet zweten
Zie dat je weinig ruimte hebt voor existentiële problemen nu je deel uitmaakt van de
je bent een van die stenen geworden die je schopte!
Hoe voelt het? Vertel me hoe je je voelt.
Hoe voelt het? Om de hele tijd alleen te zijn
Om alleen te zijn. Noch richting noch thuis
Zonder richting naar huis. Wildvreemde
Een compleet onbekende. Als een steen geschopt
Als een rolling stone