Аркадий Северный — На Дерибасовской songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "На Дерибасовской" van Аркадий Северный.
Songteksten
Там собиралася компания блатная,
Там были девочки: Тамара, Роза, Рая
И с ними гвоздь Одессы — Стёпка-шмаровоз.
Он заходил туда с воздушным поцелуем
И говорил красотке Розе: «Потанцуем!
И фраерам здесь всем сидящим растолкуем,
Что есть у нас салонное танго!»
Красотка роза танцевать с ним не хотела,
Она достаточно до ентого вспотела
В объятьях тольтого и жирного джентльмена,
И ей не надо было больше ничего.
А Чимрафон сказал в изысканной манере:
«Я б вам советовал пришвартоваться к Вере,
И чтоб в дальнейшем не обидеть вашу маму,
И не испачкать кровью белую панаму.»
Услышав реплику, маркёр известный Моня,
О чью спину сломали кий в кафе «Боржоми»,
Побочный сын капиталистки тёти Бесси, —
Известной бандерши красавицы Одессы.
Он подошёл к нему походкой пеликана,
Достал визитку из жилетного кармана:
«Я б вам советовал, как говорят поэты,
Беречь на память о себе свои портреты!»
Но Стёпка-шмаровоз был парень пылкий:
Джентльмену жирному — по кумполу бутылкой!
Официанту засадил он в попу вилкой, —
И началось салонное танго!
На Аргентину это было не похоже,
Вдвоём с приятелем мы получили тоже,
И из пивной нас выкинули сразу разом,
И с шишкою на лбу, и с синяком под глазом.
И вот когда мы все лежали на панели,
Арончик всё ж таки дополз до Розанели,
И он шептал ей, весь от страсти пламенея:
«Ах, Роза, или вы не будете моею!
Я увезу тебя в тот город Тум-Батуми,
Ты будешь кушать там кишмиш в рахат-лукуме,
И как цыплёнка с шиком я тебя одену,
Захочешь спать — я сам тебя раздену.
Я всё отдам тебе, и прелести за это,
А здесь ты ходишь, извиняюсь, без браслета,
Без комбинэ, без фильдекосовых чулочек,
И, как я только что заметил, без порточек.
И так накрылася фартовая пивная,
Где собиралася компания блатная,
Сгорели девочки: Тамара, Роза, Рая
И с ними гвоздь Одессы — Стёпка-шмаровоз.
Songtekstvertaling
Er zou een groep misdadigers komen.,
Er waren meisjes: Tamara, Rosa, Raya
En ze pakken Odessa-Stepan-pimp in.
Hij ging naar binnen met een luchtkus.
En hij zei tegen de mooie roos: "laten we dansen!
En duiven hier zal iedereen interpreteren,
Dat we een salon tango hebben!"
Mooie rose wilde niet met hem dansen.,
Ze zweette overvloedig genoeg.
In de armen van een dikke Heer.,
En ze had niets anders nodig.
En Zimrathon zei op een verfijnde manier:
"Ik raad je aan om te blijven geloven,
En om je moeder niet te beledigen in de toekomst,
En geen bloed op je witte Panama."
Na het horen van de opmerking, de marker heet Monya,
Wiens rug was gebroken door een keu in het café " Borjomi»,
Bijproduct van de kapitalistische tante Bessie, —
Beroemde bandershi schoonheid van Odessa.
Hij benaderde het met de gang van een pelikaan.,
Hij nam een visitekaartje uit zijn vestzak.
"Ik zou u adviseren, zoals de dichters zeggen,
Om zijn portretten in herinnering te houden."
Maar Stepan-pimp in was een man gepassioneerd:
Op de dikke Heer-op een kumpolu een fles!
De ober werd in de kont geplant met een vork., —
En de salon tango begon!
Het was niet zoals Argentinië.,
Samen met een vriend kregen we hetzelfde,
En we werden allemaal tegelijk uit de pub gegooid.,
En met een bult op zijn voorhoofd en een blauw oog.
En toen lagen we allemaal op het paneel.,
Aronchik kroop naar Rosanelli.,
En hij fluisterde haar in, brandend van passie.:
Rose, anders ben je niet van mij.
Ik breng je naar de stad tum-Batumi.,
Je gaat daar rozijnen eten in Rahat - de Turkse verrukking,
En als een kip met chic kleed ik je aan,
Als je wilt slapen, kleed ik je zelf uit.
Ik zal je alles geven, en de charmes ervoor.,
En alsjeblieft, het spijt me, zonder armband.,
Zonder combineren zonder bestandsbestand,
En, zoals ik net gemerkt heb, geen poorten.
En dus was de scheet bierhal bedekt.,
Waar het bedrijf naar de onderwereld ging,
Verbrande meisjes: Tamara, rose, Raya
En ze pakken Odessa-Stepan-pimp in.