Aretha Franklin — Come to Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come to Me" van Aretha Franklin.

Songteksten

You’re asking me to Understand your feelings
To just forget about my own
And let you go Darling, I won’t
Raise a hand to stop you
Just let me say one thing
Before you go Come to me Whenever you get lonely
Just reach out your hand
And there I’ll be My love will light your
Way out of the darkness
If you ever need a true love
Come to me
I believe that time alone
Will change you
The changing tides
Will bring you back to me And when you grow tired
Of chasing rainbows
Just make a wish for love
And there I’ll be Come to me Whenever you get lonely
Just reach out your hand
And there I’ll be My love will light your
Way out of the darkness
If you ever need a true love
Come to me Ooh, come to me Whenever you get lonely
(Come to me, baby)
Just reach out your hand
And there I’ll be Yeah, yeah, yeah
My love will light your
Way out of the darkness
If you ever need a true love
Come to me, sweet baby
Come to me Whenever you get lonely
Log on to kill this message.
(Oh, yeah, come to me, baby)
Just reach out your hand
(Reach out, reach out)
And there I’ll be My love will light your
Way out of the darkness
If you ever need a true love
Come to me
(If you ever get lonely)
Come to me Whenever you get lonely
Just reach out your hand
And there I’ll be
(Reach out for me)
(Sweet baby, I’ll be there)
My love will light your
Way out of the darkness
If you ever need a true love
Come to me, yeah

Songtekstvertaling

Je vraagt me om je gevoelens te begrijpen.
Om m ' n eigen leven te vergeten.
En laat je gaan, schat, dat zal ik niet doen.
Steek een hand op om je te stoppen.
Laat me één ding zeggen.
Voordat je naar me toe komt als je eenzaam bent
Steek je hand uit.
En daar zal ik zijn mijn liefde zal je verlichten
Weg uit de duisternis
Als je ooit een ware liefde nodig hebt
Kom bij me.
Ik geloof dat tijd alleen
Zal je veranderen
De veranderende getijden
Ik zal jullie bij mij terugbrengen en wanneer jullie moe worden.
Van het najagen van regenbogen
Doe gewoon een wens voor de liefde.
En daar zal ik zijn als je eenzaam bent.
Steek je hand uit.
En daar zal ik zijn mijn liefde zal je verlichten
Weg uit de duisternis
Als je ooit een ware liefde nodig hebt
Kom naar me toe Ooh, kom naar me toe als je eenzaam bent
Kom naar me toe, schatje.)
Steek je hand uit.
En daar zal ik zijn.
Mijn liefde zal je verlichten
Weg uit de duisternis
Als je ooit een ware liefde nodig hebt
Kom naar me toe, lieve baby.
Kom naar me toe als je eenzaam bent.
Log in om dit bericht te doden.
(Oh, ja, kom naar mij, baby)
Steek je hand uit.
(Reik uit, reik uit)
En daar zal ik zijn mijn liefde zal je verlichten
Weg uit de duisternis
Als je ooit een ware liefde nodig hebt
Kom bij me.
(Als je ooit eenzaam wordt)
Kom naar me toe als je eenzaam bent.
Steek je hand uit.
En daar zal ik zijn
(Reik naar me uit)
Ik zal er zijn.)
Mijn liefde zal je verlichten
Weg uit de duisternis
Als je ooit een ware liefde nodig hebt
Kom naar me toe.