Arabesque — Once In A Blue Moon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Once In A Blue Moon" van Arabesque.
Songteksten
Love, the way you take it Is giving you a thrill
But only when you make it You come for one crazy night
And then you stay out of sight
And what am I waiting for?
To hear you knock on my door
Love, the way I feel it Should be forever
And not only when you steel it I loved you right from the start
But I know deep in my heart
It would be better if we’d stay apart
My phone is ringing and you
Are telling me That you’re dying to see me To see me Once a blue moon
You say: «I love only you»
But I know befor dawn you will leave me
(Dying to see me)
(Why do you leave me)
Love, I’m very sorry
Why do you tell me Ev’ry time the same old story
You say the not for the world
You’d like to kiss other girls
You’ll hear the wedding bells chime
Love, I know, tomorrow
You won’t be here
To kiss away my tears of sorrow
But you say: «Turn down the light
I’ll drive you crazy tonight»
And once again I am holding you tight"
Once a blue moon
My phone is ringing and you
You tell me Once a blue moon
Tonight I’ll make love to you
But only
My phone is ringing and you
You tell me Once a blue moon
Tonight I’ll make love to you
Songtekstvertaling
Liefde, de manier waarop je het neemt geeft je een kick
Maar alleen als je het doet kom je voor een gekke nacht
En dan blijf je uit het zicht
En waar wacht ik op?
Om je op mijn deur te horen kloppen.
Love, the way I feel it Should be forever
En niet alleen als je het Staal Ik hield van je vanaf het begin
Maar ik weet diep in mijn hart
Het zou beter zijn als we uit elkaar zouden blijven.
Mijn telefoon gaat en jij
Zeg je nu dat je me dolgraag wilt zien?
Je zegt: "Ik hou alleen van jou»
Maar ik weet dat befor dawn je me zal verlaten
(Ik snak ernaar om me te zien)
(Waarom verlaat je me)
Het spijt me heel erg.
Waarom vertel je me elke keer hetzelfde oude verhaal?
Je zegt het niet voor de wereld
Wil je andere meisjes kussen?
Je hoort de klokken luiden.
Liefs, ik weet het, morgen
Je zult hier niet zijn.
Om mijn tranen van verdriet weg te kussen
Maar je zegt: "Doe het licht uit
Ik maak je gek vanavond.»
En nogmaals hou ik je stevig vast."
Eens een blauwe maan
Mijn telefoon gaat en jij
Vertel me eens een blauwe maan.
Vanavond vrij ik met je.
Maar alleen
Mijn telefoon gaat en jij
Vertel me eens een blauwe maan.
Vanavond vrij ik met je.