Ara Ketu — Pout-Pourri: Afro songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pout-Pourri: Afro" van Ara Ketu.

Songteksten

Que a luz do sol se espalhe
Por toda a imensidão do mundo
Ara Ketu vem cantar pro negro
Delirar de segundo a segundo
E hoje eu abro meu peito
Porque sou feliz, porque sou feliz
Ara Ketu se fez radiante
Quando alimentou sua raiz
Com um sorriso aberto em primazia
Guardando amor no seu interior
E hoje o negro é importante
Pois é oriundo da costa nagô
África uô, ô
África ô, ô, ô, ô
Cidade reluzente
Cidade florescente
Ejibô cidade encantada
Elegibô sua majestade real
Ara Ketu ritual do candomblé
Exalta as cidades de Ketu e Sabé
Ferido, vingou-se o homem
Utilizando seus poderes
Passaram-se anos difíceis
Sofreram muitos seres
Os vassalos ficaram sem pastos
A flora e a fauna não brotavam mais
Suas mulheres ficaram estéreis
A flor do seu sexo não se abrirá jamais
Ele, ele, Elejibô, ô, ô, ô
Elegibô, ô, ô, ô
Elegibô, ô, ô, ô
Kaô
Que arerê
Oh, Deus
Que arerê
Do fogo
Que arerê
Da justiça
Kaô, ô, ô
Me valha sou Ketu
A nação mais odara
Falará do Ara Ketu
Ketu, Ketu falará, lara lá
Ketu, Ketu falará, lara lá
Falará do Ara Ketu

Songtekstvertaling

Laat het zonlicht zich verspreiden
Voor al de uitgestrektheid van de wereld
Ara Ketu komt zingen pro negro
Delirium van tweede tot tweede
En vandaag open ik mijn borst
Want ik ben gelukkig, want ik ben gelukkig
Ara Ketu maakte zichzelf stralend.
Wanneer gevoed zijn wortel
Met een open glimlach in het primaat
Liefde binnen houden
En vandaag is de Zwarte belangrijk
Omdat het van de kust van nagô komt.
Afrika ooo
Afrika
Glinsterende stad
Bloeiende stad
Ejibo Betoverde Stad
Elecibô Zijne Koninklijke Majesteit
Ara Ketu ritueel van candomblé
Verheerlijkt de steden Ketu en Sheba
Gewond, gewroken de man
Gebruik je krachten
Er zijn moeilijke jaren verstreken.
Veel wezens hebben geleden.
De vazallen kwamen uit de wei.
De flora en fauna niet meer gekiemd
Hun vrouwen werden steriel.
De bloem van je geslacht zal nooit opengaan
Hij, hij, Elejibo, oh, oh, oh
Algibô, o, o, o
Algibô, o, o, o
Kaô
Wat is er?
Oh, God
Wat is er?
Uit het vuur
Wat is er?
Van Justitie
Kaô, o, o
Me valha sou Ketu
De meest odara natie
Zal spreken van Ara Ketu
Ketu, Ketu zal spreken, lara daar.
Ketu, Ketu zal spreken, lara daar.
Zal spreken van Ara Ketu