April Wine — Strange Kind of Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Strange Kind of Love" van April Wine.

Songteksten

Mystery woman, you play at night
Under darkness, you make everything alright
You wave your magic, and I’m in your spell
It may be trouble, but it’s too soon to tell
I’ll go out the back door, if only I could
Baby, you’ve been up to no good
It’s a strange kind of love (strange love), that’s leadin' me on Maybe I’ll just hang out till dawn
It’s a strange love, but it’s feelin' so right
Maybe I should stay here tonight
It’s a strange kind of lovin', alright
Call me, what you will
Say I must be crazy, to be addicted to the thrill
Of a mystery woman, with eyes of fire
Feelin' hopeless as the flames just grow higher
The other side of midnight, shadows dancing aglow
It’s a place, where no man should go It’s a strange kind of love (strange love), that’s leadin' me on Maybe I’ll just hang out till dawn, yeah
It’s a strange love, but it feels so right
Maybe I should stay here tonight
It’s a strange kind of lovin', alright, strange kind of love
I don’t need trouble, gettin' in my way
I got this feelin', that I should turn and walk away
You’re an evil spirit, that’s what you are
And I’m afraid you’re gonna take things too far
You’re tryin' to tell me somethin' babe, my mind’s in a haze
Excuse me, but I can’t look away
Strange love, that’s leadin' me on Maybe I’ll just hang out till dawn
It’s a strange love, but it’s feelin' so right
Maybe I should stay here tonight
It’s a strange love, but I’m under your spell
Baby I just can’t turn away
A strange love, ooh, but it’s feelin' so right
Mabye I should leave here tonight
A strange kind of lovin', alright
A strange kind of love
A strange kind of love
A strange kind of love, yeah
A strange kind of love
A strange kind of love, baby
You’re a strange kind of love, yeah

Songtekstvertaling

Mystery woman, you play at night
Onder de duisternis maak je alles goed.
Je zwaait met je magie, en ik ben in je betovering.
Het kan problemen zijn, maar het is te vroeg om te zeggen
Ik ga via de achterdeur.
Schat, je hebt niets goeds gedaan.
Het is een vreemd soort liefde, dat leidt me op misschien blijf ik gewoon tot de dageraad
Het is een vreemde liefde, maar het voelt zo goed
Misschien moet ik vannacht hier blijven.
Het is een vreemd soort liefde.
Bel me, wat je wilt.
Zeg dat ik gek moet zijn, om verslaafd te zijn aan de sensatie
Van een mysterieuze vrouw, met ogen van vuur
Ik voel me hopeloos als de vlammen alleen maar hoger worden
The other side of midnight, shadows dancing aglow
Het is een plek, waar niemand heen moet het is een vreemde soort liefde, dat leidt me op misschien blijf ik gewoon tot de dageraad, Ja
Het is een vreemde liefde, maar het voelt zo goed
Misschien moet ik vannacht hier blijven.
Het is een vreemd soort liefde, oké, vreemd soort liefde
Ik heb geen problemen nodig om in de weg te lopen.
Ik heb het gevoel dat ik me moet omdraaien en weglopen.
Je bent een kwade geest, dat is wat je bent.
En ik ben bang dat je te ver gaat.
Je probeert me iets te vertellen schat, mijn geest is in een waas
Sorry, maar ik kan niet wegkijken.
Strange love, that 's lead me on Maybe I' ll just hang out to dawn
Het is een vreemde liefde, maar het voelt zo goed
Misschien moet ik vannacht hier blijven.
Het is een vreemde liefde, maar ik ben betoverd.
Schatje, ik kan me gewoon niet omdraaien.
Een vreemde liefde, ooh, maar het voelt zo goed
Ik moet hier vanavond weg.
Een vreemd soort liefde, oké?
Een vreemde soort liefde
Een vreemde soort liefde
Een vreemde soort liefde, ja.
Een vreemde soort liefde
Een vreemde soort liefde, baby
Je bent een vreemd soort liefde, ja