Aoife Ní Fhearraigh — Úrchnoc Chéin Mhic Cáinte songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Úrchnoc Chéin Mhic Cáinte" van Aoife Ní Fhearraigh.
Songteksten
A phlúr na maighdean is úire gné
Fuair clú le scéimh ón Ádhamhchlainn
A chúil na bpéarla, a rún na héigse
A dhúblaíos féile is fáilte
A ghnúis mar ghréin le tús gach lae ghil
A mhúchas léan le gáire
'Sé an trua gan mé is tú, a shiúir, linn féin
Sa dún sin Chéin Mhic Cáinte
Táim brúite i bpéin gan suan gan néall
De do chumha, a ghéag is áille
Is gur tó mo rogha i gCúigibh Éireann
Cúis nach séanam áthas de
Dá siúlfá, a réalta gan smúid, liom féin
Ba shúgach saor ár sláinte
Gheobhair plúr is méad is cnuasach craobh
Sa dún sin Chéin Mhic Cáinte
A shuairc-bhean tséimh na gcuachfholt péarlach
Gluais liom fhéin ar ball beag
Nuair a bheas uaisle is cléir is tuataí i néal
Ina suan faoi éadai bána
Ó thuaidh go mbeam i bhfad uatha araon
Teacht nuachruth gréine amárach
Gan ghuais le chéile in uaigneas aerach
San dún sin Chéin Mhic Cáinte
Songtekstvertaling
Om de meest geavanceerde eigenschap van de Maagd te bloeien
Beroemd geworden met bergen uit Ádhamhchlainn
Het is een hoek van de bpéarla, een resolutie van de éigse
Op het dhúblaíos festival is welkom
Zijn gezicht als ghréin met het begin van elke dag ghil
Naar mhúchas verdriet met een glimlach
'Het is jammer zonder mij ben jij, shiúir, we bezitten
Aan het einde van de kritiek van Chéin Mhic
Ik ben verpletterd in bpéin zonder rust zonder néall.
Van je verdriet, om de mooiste te bewapenen
Is dat mijn keuze in Gcúigibh Ierland?
Reden niet séanam vreugde van
Beide siúlfá, een ster zonder smúid, ik bezit
Was shúgach onze gezondheid kwijt?
Gheobhair flour the amount is a collection of championship
Aan het einde van de kritiek van Chéin Mhic
Aan shuairc-woman tséimh de gouachfholt péarlach
Glossary I self on the ball a little
Wanneer om een heer te zijn de geestelijkheid de leken in een verbluffende
Een rust onder luchtdichte kleding wit
Noord mbeam
Vind nuachruth sun morgen
Zonder gevaar samen in eenzaamheid homo
Aan het einde van de kritiek van Chéin Mhic