Анжелика Начесова — Ухожу любя songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ухожу любя" van Анжелика Начесова.

Songteksten

На краю стаю, холодно и тихо,
Убивать мечты так невыносимо.
Прятаться в песках от глаз чужих.
Не в твоих руках буду просыпаться,
Не к моим губам будешь прикасаться.
Но моя душа не изменит,
Лишь тебе она принадлежит.
Ухожу любя, а сердце боится,
Ухожу любя остановиться
Не хватает сил, и улыбаясь-от своей любви я отрекаюсь.
Ухожу любя, а сердце боится,
Ухожу любя раненой птицей.
Мне теперь не быть ласковой и нежной,
Ни твоей женой, ни твоей невестой.
Солнцем быть хочу, чтобы на рассвете,
Согревать тебя и ласкать как ветер.
Обо всем забыть с тобою снова.
И слезой твоей на мгновенье стану,
Чтоб в глазах твоих медленно растаять.
По щеке скользя коснуться губ,
Я тебе навек принадлежу.
Ухожу любя, а сердце боится,
Ухожу любя остановиться
Не хватает сил, и улыбаясь-от своей любви я отрекаюсь.
Ухожу любя, а сердце боится,
Ухожу любя раненой птицей.
Мне теперь не быть ласковой и нежной,
Ни твоей женой, ни твоей невестой.

Songtekstvertaling

Aan de rand van de verpakking, koud en rustig,
Dromen doden is zo ondraaglijk.
Verstop je in het zand voor de ogen van vreemden.
Niet in jouw handen. Ik word wakker.,
Je raakt mijn lippen niet aan.
Maar mijn ziel zal niet veranderen,
Jij bent de enige die het bezit.
Ik verlaat liefdevol, maar mijn hart is bang.,
I leave loving to stop
Niet sterk genoeg, en een glimlach van mijn liefde, doe ik Afstand.
Ik verlaat liefdevol, maar mijn hart is bang.,
Ik hou van een gewonde vogel.
Ik zal niet teder en teder zijn.,
Niet je vrouw, niet je verloofde.
Ik wil de zon bij zonsopgang zijn,
Om je te verwarmen en te strelen als de wind.
Om alles weer met jou te vergeten.
En Ik zal even je traan zijn.,
Om langzaam in je ogen te smelten.
Op de wang glijdende lippen,
Ik ben voor altijd van jou.
Ik verlaat liefdevol, maar mijn hart is bang.,
I leave loving to stop
Niet sterk genoeg, en een glimlach van mijn liefde, doe ik Afstand.
Ik verlaat liefdevol, maar mijn hart is bang.,
Ik hou van een gewonde vogel.
Ik zal niet teder en teder zijn.,
Niet je vrouw, niet je verloofde.