Antonio Banderas — Soñando contigo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Soñando contigo" van Antonio Banderas.
Songteksten
Soñé con Robinsones y palmeras
con islas del tesoro y calaveras
con barcos de piratas.
Tenía entonces un sable de madera
y un equipo de primera
formado con tapones de hojalata.
Soñé después con ser un marinero
cortar en dos el mar con mi velero
y por banda diez cañones.
Tenía en mi mente de Alberti un texto entero
una playa y un cielo
y a medias el Cantueso de Quiñones.
Soñé ser cantor de celestiales
enamorar a la Cibeles
como sabe hacer el Cantamañanas.
Tenía una guitarra soñadora
dormida en una alcoba
de la Pensión Triana.
El tesoro que buscaba
yo sabía que estaba
en uno de esos versos escondido
y cuando te tuve a mi lado
comprendí que había pasado
la vida entera soñando contigo.
Mi mundo se tornaba blanco y negro
cuando con un bombín, frente al espejo
imitaba a Candilejas.
Recuerdo aquel azul mediterráneo
un verdial en mis labios
la devoción de cada primavera.
De pronto improvisaba un escenario
donde volvía loco al vecindario
cantando noche y día.
Ansiaba deshojando el calendario
los milagros de Mayo
y los veranos de la fantasía.
Soñé ser cantor de celestiales
enamorar a la Cibeles
como sabe hacer el Cantamañanas.
Tenía una guitarra soñadora
dormida en una alcoba
de la Pensión Triana.
El tesoro que buscaba
yo sabía que estaba
en uno de esos versos escondido
y cuando te tuve a mi lado
comprendí que había pasado
la vida entera soñando contigo.
Contigo,
contigo,
la vida entera contigo...
y cuando te tuve a mi lado
comprendí que había pasado
la vida entera soñando contigo.
La vida entera contigo.
Songtekstvertaling
Ik droomde van Robinsons en palmbomen
met Schateilanden en schedels
met piratenschepen.
Hij had toen een houten sabel
en een eersteklas team.
gevormd met tin pluggen.
Toen droomde ik ervan om een Zeeman te zijn.
de zee in tweeën snijden met mijn zeilboot
en met band tien geweren.
Ik had in mijn Alberti gedachten een hele tekst
een strand en een hemel
en de helft van de Cantuesus van Quiñones.
Ik droomde ervan om een zanger van Hemels te zijn.
verliefd worden op de Cybeles
alsof hij een liedje kan zingen.
Ik had een dromerige gitaar.
slapen in een slaapkamer
van het Triana pensioen.
De schat die ik zocht
Ik wist het wel.
in een van de verborgen verzen.
en toen ik je aan mijn zijde had
Ik begreep wat er gebeurd was.
mijn hele leven droom ik over jou.
Mijn wereld werd Zwart en Wit
wanneer met een bowler, voor de spiegel
ik imiteer Candilejas.
Ik herinner me dat Mediterrane blauw
een likeur op mijn lippen
de toewijding van elke lente.
Ik improviseerde opeens een scenario.
waar hij de buurt gek maakte.
dag en nacht zingen.
Ik keek er naar uit om de kalender te stelen.
de wonderen van mei
en de zomers van fantasie.
Ik droomde ervan om een zanger van Hemels te zijn.
verliefd worden op de Cybeles
alsof hij een liedje kan zingen.
Ik had een dromerige gitaar.
slapen in een slaapkamer
van het Triana pensioen.
De schat die ik zocht
Ik wist het wel.
in een van de verborgen verzen.
en toen ik je aan mijn zijde had
Ik begreep wat er gebeurd was.
mijn hele leven droom ik over jou.
Met jou,
met jou,
mijn hele leven met jou...
en toen ik je aan mijn zijde had
Ik begreep wat er gebeurd was.
mijn hele leven droom ik over jou.
Mijn hele leven met jou.