Antònia Font — L'Univers és una festa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Univers és una festa" van Antònia Font.
Songteksten
Visc a un planeta ple d’ecosistemes
No és del tot rodó:
El va escriure un moro que tenia mala lletra
Sa rotació gairebé no se nota
Ningú no ha vist sa translació
Perquè ens aplega en haver dinat
Quan feim horeta
I cada nit feim una festa
A una platja que hem fitat a cada destre
Amb un fogueró
Tenim amics d’altres planetes
Són turistes, trompetistes
Saben totes ses nostres cançons
I ballam fins que és de dia
I en de dia treim sa barca
I mos n’anam a fer un viatge misteriós
A una cala transparenta
Ens hi quedam a viure perquè tothom sap
Que som gent valenta
El temps inventa àtoms de colorins
S’univers és una festa que ens omple de joia
Cada finestra obre un nou matí
Ple de llums i ple d’orquestres
Ple d’enigmes submarins
Així és el nostre planeta
Tan polit si viu a lloure, i tan fràgil
Com una falguera si viu mal arrecerat
Transplantat a un cossiol de plàstic negre
Amb sa gent esterna
I cada dia és diferent
Com un animal que tresca som feliços
De conèixer gent
Però això és sa nostra terrra
Tots els pobles són millors si cadascú
Pot fer els comptes a ca seva
Songtekstvertaling
Ik leef in een planeet vol ecosystemen.
Het is niet de hele ronde:
Hij schreef een moro met slechte teksten.
Sa-rotatie wordt bijna niet opgemerkt
Niemand heeft een vertaling gezien.
Omdat we samen lunchen.
Wanneer do horeta
En elke nacht bouwen we een feest
Naar een strand dat we hebben fitat elk Bekwaam
Met een fogueró
We hebben vrienden op andere planeten.
Zijn toeristen, trompetisten
Ken alle ses onze liedjes
En ballam tot het dag is
En in de dag treim sa boot
En mos zal een reis mysterieus maken
Een beek onthult
We hebben gevraagd om te leven zodat iedereen het Weet.
Dat we mensen zijn dapper
De tijd vindt atomen colorins uit
Zijn universum is een feest dat ons vervult met vreugde
Elk venster opent een nieuwe ochtend
Vol met lichten en orkesten
Vol puzzels onderzeeër
Dit is onze planeet.
Zo netjes als je in lloure woont, en zo kwetsbaar
Als een varen als je slecht beschermd leeft
Transplantatie naar potten van zwart plastic
Met sa mensen van buiten
En elke dag is anders
Als een dier dat tresca we zijn gelukkig
Om mensen te ontmoeten
Maar dit is sa our terrra
Alle dorpen zijn het beste als iedereen
Kan rekeningen maken in haar huis.