Antònia Font — Dins aquest iglú songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dins aquest iglú" van Antònia Font.
Songteksten
Es meu desert, sempre es meu desert
Ses flors són margalides
Un sol en blanc, cases, oceans
Ses algues són marines
Tancam es ulls, imaginam
Fosca i silenci totals
Espai obert, fins i tot el cel
Són platges infinites
Es aliments més primordials
Falta i defecte brutals
Ses coses no són fàcils per ningú
Dins aquest iglú tan descongelat
Tanta longitud
Tan ple de finals
Tan privat de tu
Es meu desert, sempre es meu desert
Són cactus, són espines
Un sol en blanc, ficus vegetals
Ses plantes signifiquen
Tancam es ulls, imaginam
Fosca i silenci totals
Ses coses no són fàcils per ningú
Dins aquest iglú tan descongelat
Tanta longitud
Tan ple de finals
Tan privat de tu
Ses coses no són fàcils per ningú
Dins aquest iglú tan descomunal
Ple de calabruix
Tanta llibertat
Tanta magnitud
Ses coses no són fàcils per ningú
Dins aquest iglú tan descongelat
Tanta longitud
Tan ple de finals
Tan privat de tu
Es meu desert, sempre es meu desert …
Songtekstvertaling
Het is mijn woestijn, en zal altijd mijn woestijn zijn
Ses bloemen zijn margalides
Een enkele leegte, huizen, oceanen
Algen zijn zeewier
Tancam is eyes, imaginam
Duisternis en stilte totaal
Open ruimte, zelfs de hemel
Zijn grenzeloze stranden
Is voedsel meer prime
Ontbrekende en standaard bruut
Ses dingen zijn voor niemand gemakkelijk
In deze iglo zo ontdooid
Zoveel lengte
Zo vol van het einde
Zo Prive u
Het is mijn woestijn, en zal altijd mijn woestijn zijn
Het zijn cactus, het zijn doornen.
Een enkele lege ficus plant
Ses-planten
Tancam is eyes, imaginam
Duisternis en stilte totaal
Ses dingen zijn voor niemand gemakkelijk
In deze iglo zo ontdooid
Zoveel lengte
Zo vol van het einde
Zo Prive u
Ses dingen zijn voor niemand gemakkelijk
In deze iglo zo gigantisch
Vol met calabruix
Zoveel vrijheid
Zoveel omvang
Ses dingen zijn voor niemand gemakkelijk
In deze iglo zo ontdooid
Zoveel lengte
Zo vol van het einde
Zo Prive u
Het is mijn woestijn, en zal altijd mijn woestijn zijn …