Antònia Font — Darrera Una Revista songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Darrera Una Revista" van Antònia Font.
Songteksten
I quan va sortir es sol, després de 4 dies
Pensaves i fumaves darrera una revista
Són massa domicilis, de moure tots es mobles
Receptes italianes, és massa temps amb obres
I quan va sortir es sol, després de 4 dies
I vares dir «has vist?», supos que amb un somriure
M’agrada aquesta escala, amb sa bombeta nua
M’agrada aquesta casa, me n’he de comprar una
I quan va sortir es sol, després de 4 dies
Pensaves i fumaves i vares dir «què mires?»
I es dies no s’aguanten, sa vida s’erosiona
M’anul·la i m’hipnotitza aquesta grapadora
Me roden per sa cara suicides i neurones
Ja no sé què me queda i no sé si me funciona
Davall es fum immòbil des meu altre cigarro
Faràs una cervesa i jo un martini bianco
I com dos asteroides que han desviat sa ruta
Direm que ha estat fantàstic, direm que ha estat sa lluna
I quan va sortir es sol, després de 4 dies
Pensaves i fumaves darrera una revista
Són massa domicilis, de moure tots es mobles
Receptes italianes, és massa temps amb obres
I quan va sortir es sol, després de 4 dies
I vares dir «has vist?», supos que amb un somriure
Songtekstvertaling
En toen hij het met rust liet, na 4 dagen
Je dacht en fumaves achter een tijdschrift
Zijn te veel huizen, om al jullie meubels te verplaatsen
Italiaanse recepten, is te veel tijd met werken
En toen hij het met rust liet, na 4 dagen
En de staven zeggen: "heb je het gezien?", supos you with a smile
Ik hou van deze schaal, met een gloeilamp bloot
Ik hou van dit huis, Ik moet een
En toen hij het met rust liet, na 4 dagen
Je dacht en fumaves en staven zeggen " wat je kijkt?»
En dagen houden geen stand, sa leven eroden
Ik heb afgezegd en ik heb een nietmachine uitgeschakeld.
Ik rol voor zijn gezicht zelfmoorden en neuronen
Aangezien ik niet weet wat ik ben en ik niet weet of ik werk
Beneden is rook onbeweeglijk van mijn andere cigarro
Wil je een biertje en een martini bianco voor me doen?
En als de twee asteroïden die zijn afgedwaald sa route
We zullen zeggen dat het fantastisch was, we zeggen dat het sa moon was
En toen hij het met rust liet, na 4 dagen
Je dacht en fumaves achter een tijdschrift
Zijn te veel huizen, om al jullie meubels te verplaatsen
Italiaanse recepten, is te veel tijd met werken
En toen hij het met rust liet, na 4 dagen
En de staven zeggen: "heb je het gezien?", supos you with a smile