Anthem Lights — Best of 2013 Mash-Up songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Best of 2013 Mash-Up" van Anthem Lights.
Songteksten
Baby, you’re a song
You make me wanna roll my windows down and cruise
In the beginning
I never thought it would be you
When we were chillin' and smiling in the photobooth
We got closer
Soon you were eating off my spoon
And coming over and we would talk all afternoon
And it’s dark in a cold December
I’ve got you to keep me warm
If you’re broken, I will mend you
And I’ll keep you sheltered from the storm that’s raging on Tonight take me to the other side
Sparks fly like the Fourth of July
Just take me to the other side
I see that sexy look in your eyes
And I know we ain’t friends anymore
If we walk down this road
We’ll be lovers for sure
So tonight kiss me like it’s do or die
And take me to the other side
I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now
I just wanna know you better, know you better, know you better now
I just wanna know you better, know you better, know you better now
I really wanna love somebody
I really wanna dance the night away
I know we’re only half way there
But you take me all the way
You take me all the way
If our love is tragedy, why are you my remedy
If our love’s insanity, why are you my clarity
Not really sure how to feel about it Something in the way you move
It makes me feel like I can’t live without you
It takes me all the way
I want you to stay
If our love is tragedy, why are you my remedy
(I want you to stay)
If our love’s insanity, why are you my clarity
(I want you to stay)
I’ve got my ticket for the long way 'round
The one with the prettiest of views
And I sure would like some sweet company
And I’m leaving tomorrow, whaddya say
I need your love
(If our love is tragedy)
I really wanna love somebody
I need your love
(If our love’s insanity)
I really wanna love somebody
Na na na na na na na, hey, hey, hey
Na na na na na na na, hey, hey, hey, hey, Anthem Lights
Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight 'til it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Like the ceiling can’t hold us Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight 'til it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Like the ceiling can’t hold us
Songtekstvertaling
Schatje, je bent een lied
Je laat me mijn ramen naar beneden doen en rondrijden.
Aanvankelijk
Ik had nooit gedacht dat jij het zou zijn.
Toen we chillen en glimlachten in de fotobooth
We kwamen dichterbij.
Al snel zat je van mijn lepel te eten.
En we kwamen langs en praatten de hele middag.
En het is donker in een koude December
Ik heb jou om me warm te houden.
Als je gebroken bent, zal ik je genezen.
En Ik zal je beschermen tegen de storm die vanavond woedt Breng me naar de andere kant
Vonken vliegen als de vierde juli
Breng me naar de andere kant.
Ik zie die sexy blik in je ogen
En ik weet dat we geen vrienden meer zijn.
Als we deze weg bewandelen
We zullen zeker minnaars zijn.
Dus kus me vanavond zoals het is doen of sterven
En breng me naar de andere kant
Ik heb geen contact meer, ik heb geen liefde meer
Ik haal je op als je beneden bent.
En van al die dingen die ik heb gedaan
Ik denk dat ik nu beter van je hou.
Ik wil je gewoon beter leren kennen, beter leren kennen, beter leren kennen.
Ik wil je gewoon beter leren kennen, beter leren kennen, beter leren kennen.
Ik wil echt van iemand houden.
Ik wil echt de hele nacht dansen
Ik weet dat we maar halverwege zijn.
Maar je neemt me helemaal mee
Je neemt me helemaal mee.
Als onze liefde een tragedie is, waarom ben jij dan mijn remedie?
Als onze liefde krankzinnig is, waarom ben jij dan mijn helderheid?
Ik weet niet hoe ik me erover moet voelen. iets in de manier waarop je beweegt.
Het geeft me het gevoel dat ik niet zonder jou kan leven.
Het neemt me helemaal mee
Ik wil dat je blijft.
Als onze liefde een tragedie is, waarom ben jij dan mijn remedie?
Ik wil dat je blijft.)
Als onze liefde krankzinnig is, waarom ben jij dan mijn helderheid?
Ik wil dat je blijft.)
Ik heb mijn kaartje voor de lange weg.
The one with the prettiest of views
En ik zou wel wat gezelschap willen.
En ik vertrek morgen, wat zeg je ervan?
Ik heb je liefde nodig.
(Als onze liefde een tragedie is)
Ik wil echt van iemand houden.
Ik heb je liefde nodig.
(Als onze liefde krankzinnig is)
Ik wil echt van iemand houden.
Na na na na na na, hey, hey, hey
Na na na na na na, Hey, Hey, Hey, Hey, Hymne Lights
Kunnen we teruggaan, dit is het moment
Vanavond is de avond, we vechten tot het voorbij is.
Dus we doen onze handen omhoog alsof het plafond ons niet kan vasthouden alsof het plafond ons niet kan houden kunnen we teruggaan, dit is het moment
Vanavond is de avond, we vechten tot het voorbij is.
Dus we doen onze handen omhoog alsof het plafond ons niet kan vasthouden alsof het plafond ons niet kan vasthouden